coconut — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «coconut»

/ˈkəʊkənʌt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «coconut»

На русский язык «coconut» переводится как «кокос».

Варианты перевода слова «coconut»

coconutкокос

Reynolds stole the coconut.
Рейнольдс украл кокос.
Forgot the coconut.
Ты забыла кокос.
— The incense, coconut.
Благовония, кокос.
Oh, coconut are his words all true?
Слушай, Кокос, он говорит правду?
You got any shredded coconut?
У тебя есть дроблёный кокос?
Показать ещё примеры для «кокос»...
advertisement

coconutкокосовый орех

We scraped together a little meat and a coconut.
Мы наскребли немного мяса и кокосовый орех.
Just like your coconut.
Как ваш кокосовый орех.
My little coconut.
Мой маленький кокосовый орех.
Coconut.
Кокосовый орех.
This is like a coconut.
Прямо как кокосовый орех.
Показать ещё примеры для «кокосовый орех»...
advertisement

coconutкокосовое молоко

Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
Буду посасывать кокосовое молоко и глотать крабовое мясо.
Does he have any coconut water? Oh!
А у него есть кокосовое молоко?
Coconut water...
Кокосовое молоко...
Orange juice, coconut water, seaweed shake?
Апельсиновый сок, кокосовое молоко, шейк из водорослей?
It's luau time down up in the South Pacific. Where you can taste the coconut meat, boys.
Устроим пир на берегу Тихого океана и будем пить кокосовое молоко.
Показать ещё примеры для «кокосовое молоко»...
advertisement

coconutкоконат

She goes to a fancy house in Coconut Grove.
Она зашла в один дорогой особняк, на Коконат Гроув.
I can take the girls shopping in Coconut Grove.
А я возьму девочек по магазинам в Коконат Гроув.
Except sometimes we landed in Key West; other times in Coconut Grove.
Только вот иногда вы высадились в Кей Уэст, а иногда в Коконат Гроув.
She stayed at Coconut Grove one weekend a month for the past year, starting last summer.
Раз в месяц она проводила выходные в Коконат Гроув, весь прошедший год, начиная с прошлого лета.
48 hours in Coconut Grove is a small dose.
48 часов в Коконат Гроув — небольшая доза.
Показать ещё примеры для «коконат»...

coconutкокосовой стружкой

All right, come out with your hands up... two cups of coffee... an auto freshener that says Capricorn... and something with coconut on it.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано «Козерог» и какой-нибудь булочкой с кокосовой стружкой.
Oatmeal. Coconut.
Овсяное с кокосовой стружкой.
A tray pilled high with steamed cassava delicacies..,.. ..,..all topped with a smidgen of grated coconut
Это блюдо доверху наполнено ароматными плодами маниоки посыпанными мелкой кокосовой стружкой
A tray pilled high with steamed cassava delicacies..,.. ..,..all topped with a smidgen of grated coconut.
Это блюдо доверху наполнено ароматными плодами маниоки посыпанными мелкой кокосовой стружкой
And just a hint of coconut.
И щепотка кокосовой стружки.
Показать ещё примеры для «кокосовой стружкой»...

coconutкокосовый сок

The natural herbs on his leg neutralized the poison and that coconut I. V...
Ему повезло: примочка из трав на ноге нейтрализовала яд, кокосовый сок в вену...
In BaIi, you see, I drank coconut milk.
На Бали... представляешь, я пила там кокосовый сок.
Put that coconut water down.
Ну-ка положи кокосовый сок на стол.
Coconut water is for closers!
Кокосовый сок для победителей!
Fresh coconut water,
Свежий кокосовый сок,

coconutорешек

Go Ladybug, go Coconut.
Вперёд Божья Коровка и Орешек.
Coconut and Ladybug both in position.
Божья Коровка и Орешек на месте.
Not only was coconut a friend, but she was also a lover.
Орешек была не только его другом, но и любовницей.
Coconut just took a dump on the stage.
Орешек только что наложила на сцене.
Coconut just took a dump onstage.
Орешек только что наложила на сцене.

coconutкокосовые пальмы

So, perhaps I will fulfill your duties for the Queen, and you can stay here hybridizing coconuts and playing ping-pong.
Может, я выполню поручение королевы, а ты можешь тут скрещивать кокосовые пальмы и играть в пинг-понг.
In Florida, there's a lot of coconut trees.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
# The buildings are changing into coconut trees
«Здания превращаются в кокосовые пальмы»
Hey, you know the old saying that the coconut doesn't fall far from the tree?
Знаешь, как говорят: кокос от пальмы недалеко падает.
What, so now you're not going to let Grace go near coconut trees?
Так ты теперь запретишь Грейс гулять под кокосовыми пальмами?