coast of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «coast of»

coast ofпобережья

Did some wreck diving in one of these, off the coast of Spain.
Я искал в такой клады у испанского побережья.
Today, we discover one of its victims off the coast of Ping 3.
Сегодня мы обнаружили одну из жертв побережья Пинг 3.
One of his teams found it in an underwater ruin off the coast of Honduras.
Ее нашли под водой около побережья Гондураса.
— I bought them from an organic scallop farm right off the coast of, uh, Nattachoke.
— Я купил их на экологически чистой ферме у побережья Ноначо.
Instead, by developing a strategy of a forward-deployed, active layered defence, supported by the very best technology that We can commit to that mission, We can be proactive in identifying the enemy threat, Whether that threat exists in Afghanistan or off the coast of the United States or Within our own cities.
Наоборот, разработкой стратегии повсеместно развертываемой, многоуровневой обороны, обеспечиваемой лучшими технологиями, какие только можем применить, мы можем быть активны в поисках вражеской угрозы, исходит ли она из Афганистана или со стороны побережья США, или из наших собственных городов.
Показать ещё примеры для «побережья»...
advertisement

coast ofберегов

I am fully aware of the rumours that began with an air crash ten days ago off the coast of Sicily.
Я полностью в курсе тех слухов, которые начались после крушения корабля у берегов Сицилии десять дней назад.
We picked up a poor fellow, badly battered and half drowned... — just off the coast of New Zealand.
Мы взяли на борт одного бедолагу,— его сильно потрепали волны и он едва не утонул, недалеко от берегов Новой Зеландии.
And red sand from this wind... has flown as far as the south coast of England, apparently producing... showers so dense that they were mistaken for blood.
Этот ветер доносит красный песок до южных берегов Англии. Он вызывает сильные ливни. Они кажутся кровавыми.
Probably set off from the eastern coast of africa.
Возможно, он отплыл от восточных берегов Африки.
Kids, a super tanker spilled five million gallons of oil off the coast of Alaska this morning!
Дети, сегодня утром огромный танкер пролил пять миллионов галлонов нефти недалеко от берегов Аляски!
Показать ещё примеры для «берегов»...
advertisement

coast ofпобережье франции

A massive storm about to hit off the coast of western France.
На западное побережье Франции вот-вот обрушится сильнейший шторм.
The allies are preparing an invasion on the north coast of France.
Союзники готовят вторжение на северное побережье Франции.
Now in three weeks, the Allies are mounting an operation on the coast of France.
Через три недели союзники планируют операцию на побережье Франции.
In three weeks, the Allies are mounting an operation on the coast of France.
Через три недели союзники планируют операцию на побережье Франции.
There's an unmanned refueling station off the coast of France.
На побережье Франции есть автоматическая заправка.
Показать ещё примеры для «побережье франции»...
advertisement

coast ofпобережье англии

The entire South Coast of England converted into shipyards.
Всё южное побережье Англии усеяно верфями.
His destination, the coast of England, where he plans to use that treasure to bring down our own great Queen who? Hmm?
Его пункт назначение — побережье Англии, где он планирует использовать сокровище, чтобы свергнуть нашу великую Королеву.
I remember my childhood on the north coast of England.
Помню свое детство на северном побережье Англии.
So... my stag night took place somewhere called Southend, a little seaside town on the south-east coast of England.
В общем... мой мальчишник проходил в некоем Саутенде, это приморский городок на юго-восточном побережье Англии.
The Doors had passed on Woodstock, so in 1970, while still waiting on their Miami appeal, they fly to a small island off the coast of England.
«The Doors» не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.