clump of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «clump of»

clump ofкомок

It's just a pre-human clump of cells.
Это всего лишь комок клеток.
If I find another clump of hair in the drain, there's gonna be trouble.
Если я найду еще один комок волос в стоке, то у кого-то будут проблемы.
Being told how to stack the dishwasher, fishing clumps of her hair out of the shower drain, varicose veins, toenail clippings.
Когда указывают, как загружать посуду в машину, когда вытаскиваешь комки её волос из слива в ванной, до варикозных вен, обрезков ногтей.
How about this insignificant clump of moss?
Как насчет этого незначительного комка мха?
advertisement

clump ofкусок

Cameron sees a clump of dirt and she thinks of me.
Камерон видит кусок грязи и думает обо мне.
I could be grinding on the fact that without my stabilizing telescope mount he never would have found that stupid, little clump of cosmic schmutz.
Я мог бы доставать его, что без моего стабилизирующего крепления он бы никогда не увидел этот дурацкий кусок космического шмутца.
Not a clump of earth.
Не кусок земли.
advertisement

clump ofклок

A clump of my hair just fell out actually.
Вообще-то, у меня только что вылез клок волос.
All I found is a candy wrapper and a clump of hair.
Я нашла только фантик от конфеты и клок волос.
It's a clump of hair!
Это клок волос!
advertisement

clump ofклочка

Oh, there were these small scissors and all these clumps of short, curly hairs all around the base of the bowl.
Там были такие маленькие ножницы и клочки коротких, кудрявых волос по всему дну раковины.
The kids won't suffer without a clump of fur on their heads.
Дети не пострадают, если на голове не будет клочка меха.

clump ofсгустки

You see these clumps of tissue?
Видишь эти сгустки ткани?
Now, we have a name for clumps of hydrogen collapsing under their own gravity — stars.
Сгустки водорода, появившиеся в результате этого притяжения, получили название звёзды.

clump of — другие примеры

A road of shifting sands and bruising rocks of quail that scoot through clumps of cactus and doves that rise in soft, whirring clouds.
Дорога ползучих песков и мрачных камней перепелов, снующих в зарослях кустарника и голубей, парящих в мягких, пушистых облаках.
Gold dust in every clump of brush.
Золотую пыль можно было учуять.
Most clumps of matter gravitated towards the center and were destined to form the sun.
Большинство сгустков материи было стянуто гравитацией к центру, им суждено было стать Солнцем.
A box would show up on his doorstep, or something would come in the mail... a locket that she once wore, or a clump of her hair.
То у него на пороге появится коробка, то по почте получит посылку, ...типа медальона, который она когда-то носила, или ее заколку.
Could you please not leave those dried-up clumps of shaving cream in the sink?
не оставлять эти засохшие пятна от пены для бритья на раковине?
Показать ещё примеры...