clothes off — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «clothes off»

clothes offодежду

— Cut his clothes off.
— Разрежте его одежду.
Take your clothes off.
Снимайте свою одежду.
But I never take my clothes off.
Но я не снимаю свою одежду никогда.
Anybody can take their clothes off.
Любой может снять свою одежду.
Like the kind that take their clothes off?
Которые снимают свою одежду?
Показать ещё примеры для «одежду»...
advertisement

clothes offраздеваться

He refused to take his clothes off.
Нет, отказался раздеваться.
Why take your clothes off?
Зачем раздеваться?
We used to watch each other take our clothes off.
Посмотрим друг на друга, когда будем раздеваться.
You turned up and started taking your clothes off.
Вы появились и начали раздеваться.
Keep taking your clothes off now.
Продолжай раздеваться!
Показать ещё примеры для «раздеваться»...
advertisement

clothes offраздеться

Before she locked me in, Mom forced me to take my clothes off, and then I could play.
Прежде чем запереть меня там, мать заставляла меня раздеться, тогда я могла играть.
If you play the cards right, Cissie... Oh, well, you can get your clothes off and come in here too!
Если ты хорошо играешь в карты, Сисси отчего бы тебе не раздеться и не залезть сюда тоже.
Ngawang wishes to make a gift to you, so please take your clothes off.
Наванг Джигме хочет сделать вам подарок, так что прошу вас раздеться.
Did you tell her to take her clothes off?
Вы говорили ей раздеться, чтобы увидеть ее голой?
I suggest you take your clothes off and get into bed.
Предлагаю раздеться и следовать в кровать.
Показать ещё примеры для «раздеться»...
advertisement

clothes offснять одежду

Take my clothes off, hold my head? Tuck me in, turn out the lights and tiptoe out?
Снять одежду, причесать, уложить и на цыпочках выйти?
Did I ask you to take your clothes off?
А я просил тебя снять одежду?
Clothes off!
Снять одежду!
No, come on, Charlie, you were fine taking all your clothes off and walking around in this gross place.
Ну же, Чарли, ты же был не против снять одежду и ходить по этому ужасному месту.
What happened was I had to take my clothes off.. To do the laundry and uh.. I put my clothes in the wash and uh..
Мне нужно было снять одежду... чтобы постирать её, и... я загрузил её в машину, и... когда я вернулся, стояла программа деликатной стирки.
Показать ещё примеры для «снять одежду»...

clothes offснимай одежду

Get up on the bank and take your clothes off.
Иди, снимай одежду.
Get them clothes off.
Снимай одежду.
Get your clothes off!
Снимай одежду!
Take your clothes off.
Медленно снимай одежду.
— No clothes off.
— Не снимай одежду.
Показать ещё примеры для «снимай одежду»...

clothes offраздеть

We ought to get his clothes off and...
Надо раздеть его.
— Yes, right away. — No, you want to take my clothes off?
Вы хотите меня раздеть?
Tear her clothes off in the street?
Что я должен был делать? Раздеть её на улице?
Yeah,you know,a restaurant candlelight,bottle of wine-— at the end of the night,I try to take your clothes off?
Ну да, ресторан, ужин при свечах, разопьем бутылочку вина... А в завершении вечера я попробую тебя раздеть...
Then he tried to take her clothes off.
Потом он пытался раздеть её.
Показать ещё примеры для «раздеть»...

clothes offраздеванием

Sheriff, we take our clothes off for a living.
Шериф, мы зарабатываем на жизнь раздеванием.
Does she take her clothes off for a living?
Она не зарабатывает на жизнь раздеванием?
Too busy taking our clothes off.
Была слишком занята раздеванием.
No, she doesn't take her clothes off for a living, Dad.
Нет, она не зарабатывает на жизнь раздеванием, пап. Нет.
She said that you've got a problem with taking your clothes off and that.
Она сказала что у тебя проблемы с раздеванием.
Показать ещё примеры для «раздеванием»...

clothes offраздевал

— Did you get her clothes off yet?
Ты уже раздевал её?
Was he taking your clothes off?
Когда раздевал тебя?
Didn't you take my clothes off?
Раздевал меня ты?
Then he started taking my clothes off.
И тогда он стал раздевать меня.
I am not taking her clothes off.
Я не стану ее раздевать.
Показать ещё примеры для «раздевал»...

clothes offс друга одежду

You two are about to rip each other's clothes off.
Вы двое, готовы сорвать друг с друга одежду.
— They'll rip each other's clothes off.
— Сейчас они сорвут друг с друга одежду.
It must've fallen out when we were... Ripping each other's clothes off.
Должно быть, она упала, когда мы... срывали друг с друга одежду.
Underneath all the love and the desire to tear each other's clothes off, was the person I wanted to share every detail of my life with.
Под всей любовью и желанием сорвать друг с друга одежду, был человек, с которым я хочу разделить все подробности моей жизни.
I-I was just giving you guys privacy, since you two were obviously seconds from ripping each other's clothes off.
Я, я просто хотела позволить вам, ребята, уединиться, так как очевидно, что вы были в шаге от того, чтобы начать срывать друг с друга одежду.

clothes offснять

The point of this is that you have to be able to take your clothes off and put more clothes on again.
Смысл в том, чтобы снять с себя одежду и потом надеть ещё больше одежды, и всё это очень быстро, так?
The way I see it, if we get too hot we could just take a bit more clothing off, can't we?
Я как думаю? Если нам жарко, мы можем снять лишнее, а вот если он замерзнет...
No, I can't take my clothes off.
я не могу её снять.
Can someone get these clothes off me? !
Кто нибудь может мне помочь её снять?
— Take those clothes off at once!
— Сейчас же сними это!