closing in on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «closing in on»

closing in onближе к

If they're closing in on us, then we've got to get out of here.
Они близко, и нам надо убираться.
He's getting sloppy or he knows we're closing in on him,
Он становится неаккуратным или знает, что мы близко,
Well, that's 'cause he knew we were closing in on him. He was feeling threatened.
Потому что знал, что мы близко, и ощущал опасность.
How far is Luke's pack from closing in on Jace?
Насколько близко стая Люка к Джейсу?
Dexter, the police are closing in on Gellar.
Декстер, полиция все ближе к Геллару.
Показать ещё примеры для «ближе к»...
advertisement

closing in onприближается к

— And Spaceball One is closing in on her.
— И Космобол Один приближается к ней.
Target closing in on farmhouse.
Цель приближается к дому.
It is my belief that Mr . Boetker, knowing my office was closing in on him, elected to take his own life.
Я уверен, что мистер Боэткер, зная, что мое ведомство приближается к нему, решил расстаться со своей жизнью.
Esmerelda sense that death is closing in on you.
Эсмеральда чувствует, что смерть приближается к вам.
Meanwhile the airbender Zaheer is closing in on Zaofu.
А в это время маг Воздуха Захир приближается к Заофу.
Показать ещё примеры для «приближается к»...
advertisement

closing in onподбираются к

Our agents are closing in on her as we speak.
Наши агенты подбираются к ней, пока мы разговариваем.
They're closing in on a suspect.
Они подбираются к подозреваемому.
They're closing in on us.
Они подбираются к нам.
Someone's closing in on us.
Кто-то к нам подбирается.
Someone's closing in on us.
Кто-то подбирается к нам.
Показать ещё примеры для «подбираются к»...
advertisement

closing in onподобрались к

All except for Dexter Morgan, who conveniently moved his boat right when we were closing in on his marina during the official Bay Harbor Butcher investigation.
Кроме как насчет Декстера Моргана, который удачно перевел на другой причал лодку как раз тогда, когда мы подобрались к его пристани во время официального расследования дела Мясника из Бей-Харбор.
But what you need to know is that we're closing in on you two.
Но вам стоит знать, что мы подобрались к вам двоим.
Someone didn't like the fact that we were closing in on Hawn.
Кому-то не понравилось, что мы подобрались к Хауну.
They're closing in on Henry.
Они подобрались к Генри.
But six years ago, he knew the police were closing in on him, so he turned his files over to them in return for a reduced sentence and a new identity.
Но шесть лет назад он понял, что к нему подобралась полиция, и предоставил им свои отчёты в обмен на смягчение приговора и возможность сменить имя.
Показать ещё примеры для «подобрались к»...

closing in onприблизились к

When he realized we were closing in on him, he set up his assistant.
Когда он понял, что мы приблизились к нему, он подставил своего помощника.
We're closing in on him.
Мы приблизились к нему.
We're closing in on Viktor's killer, but before we make an arrest, we need to find his client's diamonds.
Мы приблизились к убийце Виктора, но прежде, чем произвести арест, нам необходимо найти брильянты его клиента.
He's been on the FBI's ten most wanted list for years, but authorities may be finally closing in on notorious international criminal
Он годами был в списке 10 самых разыскиваемых ФБР людей. Но власти, наконец, приблизились к известному международному преступнику
He was closing in on someone.
Он приблизился к кому-то.
Показать ещё примеры для «приблизились к»...

closing in onблизко подобрались к

Because we were closing in on him?
То, что мы так близко подобрались к нему?
You said you and Ian were leaving because we were closing in on the truth.
Вы сказали, что уезжаете с Иеном, потому что мы близко подобрались к правде.
If they figure out that we're closing in on them, I'm not going to sit back and wait for the worst to happen.
Если они узнают, как близко мы подобрались, я не собираюсь сидеть и ждать, когда случится самое худшее.
Three days ago, she called me and said she was closing in on someone.
Она позвонила мне три дня назад и сказала, что она близко к кому-то подобралась.
Red John killed Sophie Miller because I'm closing in on him.
Красный Джон убил Софи Миллер, потому что я близко к нему подобрался.
Показать ещё примеры для «близко подобрались к»...

closing in onуже близко

The Feds are closing in on us.
Федералы уже близко.
So, we are to assume that Helen killed herself because she poisoned Granger, and knew we were closing in on her?
Так, мы должны допустить, что Хелен покончила с собой, потому что отравила Грэйнджера, и она знала, что мы уже близко?
Apparently we're... closing in on it.
Видимо мы... уже близко.
We're still searching hospitals, but we're closing in on her.
Мы все ещё прочёсываем больницы, но мы уже близко.
'Cause that freak knows we're closing in on him and the police are gonna catch him whether I'm on the force or not.
Потому что этот урод знает, что мы уже близко И полиция поймает его будь я полицейским, или нет.
Показать ещё примеры для «уже близко»...

closing in onсжимаются

It just feels like sometimes the walls are closing in on me.
Просто иногда кажется, что вокруг меня сжимаются стены.
The walls are closing in on you.
Стены вокруг тебя сжимаются.
You feel like the walls are closing in on you and you're trapped and terrified of what's waiting for you out there.
Ты чувствуешь, будто стены сжимаются вокруг, И ты в западне и напуган тем, что тебя ждет.
I guess he felt the walls closing in on him.
Я думаю, он почувствовал, что стены сжимаются вокруг него
In times of stress or in moments of transition, sometimes it can feel like the whole world is closing in on you.
В тяжёлые или переходные времена иногда кажется, что весь мир сжимается вокруг тебя.

closing in onпочти

Yeah, well, I was just closing in on him, okay, until you rammed your car into me. Well, it would have been justified, interfering with a police investigation. Wait.
Но я уже почти его нашел, и тут ты таранишь меня своей машиной.
But he seemed to be closing in on some of the missing, and then his notes, they just kind of abruptly stop.
Похоже, он почти нашёл одного пропавшего, а потом записи внезапно обрываются.
I think I'm closing in on who this guy is.
Думаю, я почти знаю, кто был тот парень.
We're closing in on your coordinates, Dr. Heywood.
Доктор Хейвуд, мы почти достигли нужных координат.
My people are closing in on him now.
Мои люди его почти поймали.