closer attention — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «closer attention»

closer attentionвнимательно

America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
Now listen to me, and pay close attention.
Теперь слушай меня внимательно.
Lennie... listen to me and pay close attention.
Ленни... Послушай меня внимательно.
I would like all of you to pay very close attention to this... demonstration.
Я хочу, чтобы все очень внимательно проследили за этой... демонстрацией.
Very close attention.
Следить очень внимательно.
Показать ещё примеры для «внимательно»...
advertisement

closer attentionвнимание

If you will now pay close attention, ladies and gentlemen!
А теперь внимание, леди и джентльмены!
Now, pay close attention, Mr. Penn.
А теперь внимание, мистер Пенн.
I should have been paying closer attention.
Мне следовало обратить большее внимание.
But nor do I pay close attention.
Но не то чтобы я обращала на это внимание.
Now pay very close attention.
(Гослос Никки): А теперь, внимание!
Показать ещё примеры для «внимание»...
advertisement

closer attentionпристальное внимание

Very close attention.
Очень пристальное внимание.
Please pay close attention.
Пожалуйста, обратите пристальное внимание.
Now, pay close attention to these marks here. Several curved lines signifying a hard edge...
А теперь обратите пристальное внимание на эти следы вот эти изогнутые линии...
If they do pursue this line and establish that you and Alex were having an affair, they're going to start to pay very close attention to me.
Если они продолжат следовать этой линии и узнают, что у вас с Алексом были отношения, они обратят очень пристальное внимание на меня.
Very close attention.
(.) очень пристальное внимание
Показать ещё примеры для «пристальное внимание»...
advertisement

closer attentionобратите внимание

You pay close attention.
Обратите внимание.
Pay close attention to the bride and Rev. Compton.
Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона.
WARNER: Pay close attention to the fracture pattern of the ribs.
Обратите внимание на характер повреждений ребер.
Pay close attention to who comes through those front glass doors.
Обрати внимание на тех, кто проходит через те парадные стеклянные двери.
Now, pay very close attention to this part.
Обрати внимание на эту часть.
Показать ещё примеры для «обратите внимание»...

closer attentionсмотрите внимательно

Pay close attention.
Смотрите внимательно.
We will be performing a series of shows that all connect to our big finale, so pay close attention to each trick.
Мы покажем несколько шоу, которые приведут к грандиозному финалу, так что смотрите внимательно.
Pay close attention because you're next.
Смотрите внимательно, потом ваша очередь.
Now, y'all pay close attention, and I'll show you how this shit is done.
Прямо сейчас вы внимательно смотрите, как это делается.
Pay close attention to the guy with the knife.
Смотри внимательно за парнем с ножом.