close it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «close it»
close it — близко
It looks so close I could almost touch it.
Так близко, что я почти могу прикоснуться к ней.
He don't know how close he came to getting plugged.
Он и не подозревал, как близко смерть была к нему.
The more helpless he thinks we are, the closer he'll come.
Чем более беспомощными мы кажемся, тем ближе они подойдут.
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote. Letters to Mother and me.
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне.
They'll get rougher the closer we get toJapan.
И тем хуже, чем ближе к Японии.
Показать ещё примеры для «близко»...
advertisement
close it — закрой
Now open your mouth and close your eyes.
Ну открой рот и закрой глаза.
Close it when you leave.
Закрой, когда уйдёшь.
— Close your eyes.
Закрой глаза. Что ты видишь?
Now, close your eyes, quick!
А теперь закрой глаза...
Come on, close your yap and deal.
— Давай, закрой пасть и сдавай.
Показать ещё примеры для «закрой»...
advertisement
close it — закрываю
Every time I close my eyes.
Всякий раз, как я закрываю глаза.
And I close it again.
И закрываю.
But when I close my eyes, their images come back to me vividly, as if it were only yesterday.
Я закрываю глаза, и картина прошлого предстает пред моими глазами, словно это было вчера.
I close my eyes
Я закрываю глаза
You know... sometimes when I'm not with you, I close my eyes... and I can't remember what you look like.
Знаешь.. иногда, когда тебя нет рядом, я закрываю глаза И не могу вспомнить твоё лицо.
Показать ещё примеры для «закрываю»...
advertisement
close it — закрыть глаза
If you close your eyes and listen to our voices, we might be in Paris.
Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
What if I could close my eyes and... open them and find all danger gone... at last alone in the past?
Если бы я могла закрыть глаза и, открыв их, обнаружить, что никакой опасности больше не существует. Одинокая женщина умоляет судьбу...
Every time I close my eyes to sleep... I dream the same dream, over and over.
Стоит мне закрыть глаза, я вижу один и тот же сон, снова и снова.
Not of the judgment per se ... but to enable everyone to see clearly ... and to disable the ability to close your eyes.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
Just close your eyes and never open them again.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Показать ещё примеры для «закрыть глаза»...