close it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «close it»

close itблизко

It looks so close I could almost touch it.
Так близко, что я почти могу прикоснуться к ней.
He don't know how close he came to getting plugged.
Он и не подозревал, как близко смерть была к нему.
The more helpless he thinks we are, the closer he'll come.
Чем более беспомощными мы кажемся, тем ближе они подойдут.
I never realised how close you and Dad had been until I read through some of the papers he wrote. Letters to Mother and me.
Я не осознавала, как вы были близко с моим отцом, пока не нашла в его бумагах и не прочитала его письма к маме и ко мне.
They'll get rougher the closer we get toJapan.
И тем хуже, чем ближе к Японии.
Показать ещё примеры для «близко»...
advertisement

close itзакрой

Now open your mouth and close your eyes.
Ну открой рот и закрой глаза.
Close it when you leave.
Закрой, когда уйдёшь.
Close your eyes.
Закрой глаза. Что ты видишь?
Now, close your eyes, quick!
А теперь закрой глаза...
Come on, close your yap and deal.
— Давай, закрой пасть и сдавай.
Показать ещё примеры для «закрой»...
advertisement

close itзакрываю

Every time I close my eyes.
Всякий раз, как я закрываю глаза.
And I close it again.
И закрываю.
But when I close my eyes, their images come back to me vividly, as if it were only yesterday.
Я закрываю глаза, и картина прошлого предстает пред моими глазами, словно это было вчера.
I close my eyes
Я закрываю глаза
You know... sometimes when I'm not with you, I close my eyes... and I can't remember what you look like.
Знаешь.. иногда, когда тебя нет рядом, я закрываю глаза И не могу вспомнить твоё лицо.
Показать ещё примеры для «закрываю»...
advertisement

close itзакрыть глаза

If you close your eyes and listen to our voices, we might be in Paris.
Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
What if I could close my eyes and... open them and find all danger gone... at last alone in the past?
Если бы я могла закрыть глаза и, открыв их, обнаружить, что никакой опасности больше не существует. Одинокая женщина умоляет судьбу...
Every time I close my eyes to sleep... I dream the same dream, over and over.
Стоит мне закрыть глаза, я вижу один и тот же сон, снова и снова.
Not of the judgment per se ... but to enable everyone to see clearly ... and to disable the ability to close your eyes.
Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза.
Just close your eyes and never open them again.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Показать ещё примеры для «закрыть глаза»...