close friends — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «close friends»

close friendsблизкий друг

Close friend, someone you know so well...
Близкий друг, кто-то, кого хорошо знал...
Private life of the victim sifted through by the detectives who think ....that it might be a close friend work.
Полиция тщательно расследовала частную жизнь жертвы и полагает, ...что к убийству причастен близкий друг женщины.
This man, Tanner, he is a close friend?
Этот человек, Таннер, он ваш близкий друг?
One of the founders of our group, and one of my closest friends.
Мой близкий друг, один из основателей нашей группы.
A close friend of Lady Tunova, a scientist, a philantropist?
Близкий друг герцогини Туновой, ученый, филантроп?
Показать ещё примеры для «близкий друг»...
advertisement

close friendsблизким другом

Here he sits in it... his close friend — a goose Frederico... which splashes from the side.
Вот он садится в него... со своим близким другом — гусем Фредерико... который плещется сбоку.
Have you ever been separated from a close friend in a crowded room?
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении?
Forgive me, but you are considered to be a very close friend of madame Rocher.
Мне сейчас важно другое. Простите меня, но вас считают очень близким другом мадам Роше.
Deanna, I have always considered you a close friend.
Деанна, я всегда считал Вас близким другом.
He said the gloves were not his, and that he and Starr were close friends.
Он сказал: перчатки не его и Старр был его близким другом.
Показать ещё примеры для «близким другом»...
advertisement

close friendsближайших друзей

I keep them for my closest friends.
Я держу их для моих ближайших друзей.
So each one of us invites 1800 of our closest friends.
Значит, каждый пригласит 1800 ближайших друзей.
Dr. Brennan, I consider you one of my closest friends.
Доктор Бреннан, я считаю вас одним из своих ближайших друзей.
I would like to introduce two of his closest friends.
Хочу представить двоих его ближайших друзей.
In all this time, you have become not only one of my closest friends, but also a part of my family.
На данный момент ты стала не только одним из наших ближайших друзей, но также членом моей семьи.
Показать ещё примеры для «ближайших друзей»...
advertisement

close friendsблизкая подруга

About my dear, close friend Laura being brutally murdered.
Потому что моя дорогая, близкая подруга Лора была жестоко убита.
That was before a close friend of mine was abducted by some very bad people.
— Это было до того, как одна моя близкая подруга не связалась с очень плохими парнями.
STABLER: Does Cynthia have any close friends we could talk to?
— У Синтии есть близкая подруга, с которой мы могли бы поговорить?
Close friend.
Близкая подруга.
A close friend of mine is trying to set me up with him and she knows me, so he might be great, but I get nervous around new people, you know?
Моя близкая подруга пытается свести меня с ним, а она хорошо меня знает, так что он должно быть классный, но я нервничаю в компании незнакомых людей, понимаешь?
Показать ещё примеры для «близкая подруга»...

close friendsдрузей

I feel the way to do that is to see you, face to face, without 75 of our closest friends and family staring at us.
И мне кажется, что я смогу это сделать, лишь увидев тебя, лицом к лицу, вдали от назойливых глаз наших родственников и друзей.
It was his dying wish that you and seven of your closest friends would play it.
Это было его предсмертным желанием — чтобы ты и семь твоих друзей в нее сыграли.
I made most of my closest friends when I was there.
Большинство своих друзей я встретил там.
I thought we were just inviting close friends.
Я думала, что мы только друзей приглашаем.
Oh, airline employees can get discounted tickets for family and close friends.
О, сотрудники авиакомпании получают билеты со скидкой для семьи и друзей.
Показать ещё примеры для «друзей»...

close friendsлучший друг

Okay, I am now officially the closest friend of a total psychopath.
Ладно, теперь я лучший друг абсолютного психопата.
My best doctor is trapped and dying somewhere below us, and my closest friend from the CDC has very likely just been murdered.
Мой лучший доктор в ловушке и умирает где-то под нами, а мой лучший друг, в ЦКЗ, вероятнее всего, был недавно убит.
And fighting by my side was Kai... my closest friend.
Плечом к плечу со мной сражался Кай, мой лучший друг.
Holmes, against absolutely no opposition whatsoever, I am your closest friend.
— Холмс, вы не можете отрицать, что, как бы то ни было, я ваш лучший друг.
Your closest friend is butchered in a battle in which he wore your armour because you disdained to fight.
Твой лучший друг погиб в бою, надев на себя твои доспехи, потому что ты испугался сражаться.
Показать ещё примеры для «лучший друг»...

close friendsлучшая подруга

Laurel is supposed to be my closest friend.
А Лорел — моя лучшая подруга.
— My closest friend knew that.
— И моя лучшая подруга это знала...
And I consider you my closest friend in this group.
— Ты — моя лучшая подруга в этой группе.
But Lea's a close friend.
Но Леа моя лучшая подруга.
She's my closest friend. Ah.
— Она моя лучшая подруга.
Показать ещё примеры для «лучшая подруга»...

close friendsподруги

My wife and my mistress were close friends.
Две подруги, моя жена и моя любовница.
I had 2 very close friends.
У меня есть две лучших подруги.
You know, she had three close friends who lost their husbands on 9/11.
— У неё были три подруги, которые потеряли мужей одиннадцатого сентября.
If lucas were your patient And not the child of your closest friend,
— Если бы Лукас был Вашим пациентом, а не ребенком Вашей подруги,
— Which close friend?
— Что за подруга?
Показать ещё примеры для «подруги»...

close friendsближайшей подругой

Nothing would make me happier than to have my closest friend be my closest neighbor.
Ничто не сделает меня счастливее, чем моя ближайшая подруга в качестве моей ближайшей соседки.
The only one who knew was her closest friend.
То единственное, что знала её ближайшая подруга.
Mike's wife is one of my closest friends, and she never said a word.
Ах, боже мой. Жена Майка — моя ближайшая подруга, а она ни слова мне не сказала.
Becky's closest friend, Katrina, they were inseparable for years.
Ближайшая подруга Бекки, Катрина — они много лет были неразлучны.
So Elizabeth was my closest friend and confidante.
Так что Элизабет была моей ближайшей подругой и наперсницей.
Показать ещё примеры для «ближайшей подругой»...

close friendsближайшим другом

His closest friend is an oilman, named George DeMohrenschildt.
Его ближайшим другом становится Нефтепромышленник Джордж ДеМорншильд.
Tom, uh, always said that Nick Brody was his closest friend.
Том, всегда говорил, что Ник Броуди был его ближайшим другом.
I was her closest friend, when I was her lady at court.
Я была ещё ближайшим другом, когда я была её леди при дворе.
I found myself, and not at a 9:00-to-5:00, but with my closest friend, solving crimes, living life to the fullest.
Я нашел себя, и не в промежутке времени с девяти до пяти. А со своим ближайшим другом, раскрывая преступления, проживая жизнь на всю катушку.
You know, there was a time when this thing was my closest friend.
Вообще, были времена, когда эта штуковина была моим ближайшим другом.
Показать ещё примеры для «ближайшим другом»...