clinical trial — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «clinical trial»

На русский язык «clinical trial» переводится как «клиническое исследование».

Варианты перевода словосочетания «clinical trial»

clinical trialклинические исследования

Clinical trials were insufficient.
Клинические исследования были неполными.
Thank you for ruining my clinical trials.
Спасибо, что похоронил все мои клинические исследования.
Not long after that, our biggest competitor, Medivolt, funded his clinical trial to the tune of $4 million.
Вскоре после этого наши главные конкуренты, Медивольт, вложили в его клинические исследования около 4 миллионов долларов.
All right. We have no record of a clinical trial from that time.
— Да, но судя... по архиву, тогда вообще не проводились клинические исследования.
Do you remember those so-called clinical trials we did on sick kids about six years ago?
Вы помните, так называемые клинические исследования которые делались на больных детях примерно 6 лет назад?
Показать ещё примеры для «клинические исследования»...
advertisement

clinical trialклинические испытания

Clinical trials save thousands of lives.
Клинические испытания спасают тысячи жизней.
Clinical trials.
Клинические испытания...
No, the pharmaceutical company sponsoring my clinical trials also hails it as a breakthrough.
Нет, фармацевтическая компания, спонсирующая мои клинические испытания, так же отзывается об этом, как о прорыве.
Clinical trials...
Клинические испытания...
— She started her clinical trials today.
Она сегодня начала клинические испытания.
Показать ещё примеры для «клинические испытания»...
advertisement

clinical trialисследования

Listen, clinical trials can be a grind.
Слушай, исследования могут наскучить.
This patient is in our clinical trial, and the study rules state that major surgery will make her ineligible to keep taking the trial drug.
Она участница нашего исследования, а обширная операция по правилам исследования исключит его из нее и она не сможет принять испытуемое лекарство.
Well, we have our fifth clinical trial patient today, and the first four, we've learned a lot, but we haven't saved one, and I really w so I can't be distracted by things like tongues.
Ну, у нас сегодня пятый участник исследования, а с первыми четырьмя мы многому научились, но ни одного не спасли. А я хочу спасать жизни и не могу отвлекаться на всякие языки.
"She undermines groundbreaking clinical trials," "she has absolutely no respect for rules, authority," "or, as it turns out,"
Она портит новаторские исследования, не уважает ни правила, ни свое начальство, ни, как оказалось, клятву, которую она дала, когда стала врачом.
— No chance you could get me into that clinical trial you're doing?
— А вы не могли бы записать меня на ваши исследования?
Показать ещё примеры для «исследования»...
advertisement

clinical trialклинический эксперимент

My clinical trial.
Мой клинический эксперимент.
But the clinical trial was my idea.
Но клинический эксперимент был моей идеей.
And Beth Monroe, who made our clinical trial a success by surviving.
Это Бэт Монро, которая сделала наш клинический эксперимент удачным, она выжила.
Well,we're doing a clinical trial together if that makes you feel better.
Ну, мы проводим клинический эксперимент вместе, если тебе от этого полегчает.
Anyone can come up with a clinical trial.
Кто угодно может заняться клиническим экспериментом.
Показать ещё примеры для «клинический эксперимент»...

clinical trialэксперимент

You know,nobody cares about your clinical trial or your sick,sick, terminal patients,who'd probably rather be left for dead.
Знаешь, никого не волнует твой эксперимент и твои больные-пребольные, безнадежные пациенты, которых лучше было бы оставить умирать.
Oh,cristina,I can't even think about the sparkle pager because my clinical trial starts today.
Кристина, я сейчас и думать не могу об этом пейджере. Мой эксперимент стартует сегодня.
That wouldn't have anything to do with you screwing over your clinical trial by slipping Thirteen the real drug, would it?
Это ты случайно не о том, что ты испохабил весь эксперимент, дав Тринадцатой настоящее лекарство, а?
They published our clinical trial? Mm-hmm.
Они написали об эксперименте?
This clinical trial is making me a failure.
Этот эксперимент — мой провал.
Показать ещё примеры для «эксперимент»...

clinical trialиспытания

A clinical trial that could save her.
Испытания могли спасти ее.
You sell the company to Zymagen, you're in clinical trials by the end of the fiscal year, or we pull the plug and cut our losses.
Продавайте им компанию, проведите испытания до конца года. Или мы выключаем ток и прекращаем финансирование.
But if that's true, the patients in the first clinical trial would've had the same symptoms.
Поэтому у людей побочные эффекты? Но если это правда, пациенты при первом испытании имели бы такие же симптомы.
There never was a clinical trial, was there? — No, no.
Не было никаких испытаний, так?
We're investigating a report of alleged noncompliance with federally funded clinical trials for a medication manufactured by Godfrey Industries.
Расследуется дело о нарушении правил в отношение федерально-финансируемых испытаний для лекарств, которые производят Godfrey Industries.
Показать ещё примеры для «испытания»...

clinical trialклинические

There is a clinical trial to study early-onset Alzheimer's.
Клинические исследования ранней стадии Альцгеймера.
Well, we've had 10,009 clinical trials in humans so far.
Мы провели клинические исследования на 100009 пациентах.
And a friend of mine is doing a clinical trial next month.
И мой друг начинает клиническое исследование в следующем месяце.
Patient number one of Alzheimer's N.G.F. clinical trial.
Пациент номер один в клиническом исследовании болезни Альцгеймера.
Elan then co-sponsored laboratory research and clinical trials testing only this single ingredient, called: «Phenylacetate» -the same chemical that Burzynski was advised he couldn't patent, and had already proven to be quite limited against cancer as a single substance as far back as 1980.
Затем Элан стала одним из спонсоров лабораторных и клинических исследований единственного вещества — фенилацетата, того самого, которое Буржински посоветовали не патентовать, и которое уже показало слабые результаты против рака ещё в 1980 г.