clay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clay»

/kleɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clay»

На русский язык «clay» переводится как «глина».

Варианты перевода слова «clay»

clayглины

Though we are all made of the same clay, a jug is not a vase.
Хоть все мы и слеплены из одной глины, но кувшин — это не ваза.
From clay the sculptor creates his more or less immortal masterpieces.
Из глины творит скульптор свои более или менее бессмертные шедевры.
Rabbi Loew made a human out of clay , a golem, but then took away his life again.
Рабби Лев сделал себе из глины человека — Голема, а потом отнял у него жизнь.
Studies suggest that a kind of clay known to exist on Mars can serve as a catalyst to accelerate in the absence of life chemical reactions which resemble the activities of life.
Научные исследования предполагают, что особый вид глины, существующей на Марсе, послужил катализатором и запустил химические реакции, имитирующие жизненную активность.
An unspoiled lump of clay to mold in my own image.
Неиспорченный кусок глины, что я слеплю по образу и подобию.
Показать ещё примеры для «глины»...
advertisement

clayклэй

His name is Parry Clay.
Его имя Пэрри Клэй.
Clay, you got a mess of good manners.
Клэй, тебе надо поучиться хорошим манерам.
Ah, that Clay.
Ох уж этот Клэй.
— And that takes care of Clay.
— Таким образом, Клэй будет обеспечен.
At 7pm that same day, Johnny Clay, perhaps the most important thread in the unfinished fabric, furthered its design.
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план.
Показать ещё примеры для «клэй»...
advertisement

clayклэя

At seven that morning Johnny Clay began what might be the last day of his life.
В семь утра для Джонни Клэя наступил день, который мог стать последним.
I-I mean me, Travis Clay Henderson.
Там начало меня, Тревиса Клэя Андерсона...
Find Clay Bertrand.
Надо найти Клэя Вертранда.
I found Clay Bertrand.
Я нашел Клэя Вертранда.
We, the people, the jury system sitting in judgment on Clay Shaw represent the hope of humanity against government power.
Мы, народ, присяжные, судящие по делу Клэя Шоу, представляете собой надежду...
Показать ещё примеры для «клэя»...
advertisement

clayклей

A reminder, in a way, of how it was in March of 1964 at Miami Beach when Clay met Liston for the first time and nobody was certain how it would turn out.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
I suppose nobody in here ever heard of Cassius Clay.
Что бы вы не болтали лучше Касиус Клей.
His momma named him Clay.
— Его мама назвала его Клей.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
The handoff is to Clay. Finds a big hole.
Мяч получает Клей.
Показать ещё примеры для «клей»...

clayклэем

Minutes later, the police, lead by Inspector Daniel Clay, ...arrived at the scene.
Через несколько минут на место преступления приехала полиция во главе с инспектором Даниэлем Клэем.
Then two years ago he started running with your man, Clay Davis.
Потом, 2 года назад, он начал работать с твоим другом, Клэем Дэйвисом.
Clay and I went to the pocket stop for pot pies and rock-it fuel.
Мы с Клэем отправились в забегаловку, поели пирога и подзаправились.
We could run it by Clay.
Мы поговорим с Клэем.
Someone broke in and stole my Andrew Dice Clay belt buckle.
Кто-то к нам вломился и украл мою поясную пряжку с Эндрю Дайс Клэем.
Показать ещё примеры для «клэем»...

clayклэю

To Clay Davis.
Клэю Дэвису.
Andy Crotchick, Clay Davis.
Энди Кроучеку, Клэю Дэйвису.
But we want Clay Davis to go federal.
Но мы хотим федерального следствия по Клэю Дэвису.
You know why he wants the Clay Davis investigation so bad?
Знаешь, чего он так жадет следствия по Клэю Дэвису ?
What about Clay Davis?
А что там по Клэю Девису?
Показать ещё примеры для «клэю»...

clayглиняные

This is a clay cone from Lagash with cuneiform symbols on it.
Это — глиняный конус из Лагаша, с символами клинописи на нем.
So, Mr. Szabo, this analysis shows that the soil from Alt-O-Rama, from the murder site, was called drummer silt clay loam.
Итак, мистер Забо, анализ показал, что почва с рок-фестиваля, с места убийства, это илистый глиняный суглинок.
Drummer silt clay loam.
Илистый глиняный суглинок.
Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone about 15 inches in diameter.
Да, я подарила вам круглый глиняный камень, диаметром около 15 дюймов.
The clay pot with the ashes, Jerusalem Heritage Center?
Глиняный горшок с пеплом, Центр наследия Иерусалима?
Показать ещё примеры для «глиняные»...

clayдень

You got a full clay of playtime tomorrow.
Завтра вам предстоит целый день играть.
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay.
Видите, ваш язык — живой растущий организм, избавляется от старых слов и впитывает новые каждый день.
Okay, well, are you going to think all clay?
Весь день будешь думать?
— L'm hungry all clay!
font color-«#e1e1e1» -Я целый день голодный!
So many people died that clay and you've gone missing.
В тот день погибло много людей, а ты пропала.
Показать ещё примеры для «день»...

clayпластилина

We also found traces of plasticine clay In a lock at the crime scene.
Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления.
And, more importantly, are they still made of clay?
И, что более важно, они всё еще сделаны из пластилина?
It turned out they were made of modelling clay.
Оказалось, что они из пластилина.
This next tale is called Clay Day!
Следующая история называется «День Пластилина»!
You see, Mabel, those monsters are just tiny clay figures moved around one frame at a time by an antisocial shut-in.
Пойми, Мейбл, эти монстры — просто маленькие фигурки из пластилина, которых двигает антисоциальный затворник по одному кадру за раз.
Показать ещё примеры для «пластилина»...

clayклай

Hello, Mrs. Clay. Can I help you?
— Здраствуйте синьора Клай.
Clay, my sister-in-law, Quinn.
— Квин, это мой агент, Клай. — Привет.
Yeah, so is her husband, Clay.
Да, как и ее муж, Клай.
— Oh, so now you appreciate me? What happened to confrontational Clay?
Что случилось с противостоянием, Клай?
Clay.
— О чем это? Клай.
Показать ещё примеры для «клай»...