clad — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clad»

/klæd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clad»

«Clad» на русский язык можно перевести как «одетый» или «облаченный».

Варианты перевода слова «clad»

cladодеты

Everyone is in beautiful clothes.
Все были так красиво одеты.
They wore clothing similar to ours.
Они были одеты почти как мы.
Yourself dressed in the wrong clothes.
Вы сами одеты не так, как надо.
You are so richly clad in this bare castle.
Вы довольно роскошно одеты, матушка, для такого ободранного замка.
Why does everyone wear funny make-up and weird clothes?
Почему все так смешно раскрашены и странно одеты?
Показать ещё примеры для «одеты»...
advertisement

cladодежду

Chewing on her own clothes, eating filthy things.
Жуёт свою одежду и ест всё подряд.
You have to give me my clothes!
Отдайте мне одежду!
And your clothes.
И одежду.
Quickly take my clothes and flee. I will die in your place.
Возьми мою одежду, я умру вместо тебя.
Since when are you buying my clothes?
С каких это пор вы покупаете мне одежду?
Показать ещё примеры для «одежду»...
advertisement

cladвещи

— Why are you taking my clothes?
— А почему вы забираете мои вещи?
Get together your clothes and skates.
Собирай вещи, бери коньки.
I put your clothes to dry.
Я повесила твои вещи сушиться.
My clothes and things are up in the room.
Мои вещи и книги в этой комнате.
And you better take some warm clothes.
И не забудь взять с собой тёплые вещи.
Показать ещё примеры для «вещи»...
advertisement

cladпереодеться

You should put on some doctory clothes.
Тебе стоит переодеться в костюм врача.
Want to change your clothes, Mama?
Мама, хочешь переодеться?
You need to change your clothes.
Все промокли, тебе нужно переодеться.
When this man who may be your husband had gone, whom you may love, whom you will leave tonight forever, without his knowing it yet, you packed some personal affairs and prepared a quick change of clothes.
Едва лишь удалился тот, кто, быть может, ваш муж, кого, быть может, вы любите, кого покинете сегодня вечером, хотя он пока того не знает, — вы собрали кое-какие личные вещи и подготовили все, что нужно, чтобы быстро переодеться.
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку.
Показать ещё примеры для «переодеться»...

cladплатье

What? Is she to wear Western clothes?
Вот как, она уже приготовила европейское платье?
And I bought some new clothes.
Новое платье...я купила.
Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman.
Платье, которое больше подходит женщине помоложе.
Now, come on, get your clothes off and get into bed.
А теперь давай, снимай платье и ложись в постель.
Vojta, bring me clothes!
Войта, принеси мне платье!
Показать ещё примеры для «платье»...

cladодеться

You get some clothes on.
Иди оденься.
Put on your clothes, Lester.
Оденься, Лестер.
Come in and put your clothes on.
Иди и оденься.
Go get some clothes.
Иди оденься.
Patsy, put some clothes on! I did!
Пэтси, иди и оденься.
Показать ещё примеры для «одеться»...

cladодевайся

Put on your clothes.
Одевайся.
— Get your clothes on and get out of here.
Одевайся и убираемся отсюда.
Get your clothes on.
Одевайся!
Put your clothes back on and get out of here.
Вон! Одевайся и проваливай.
— Put on some clothes and get out.
Одевайся и вставай.
Показать ещё примеры для «одевайся»...

cladкостюм

Well, got a lot of new clothes, eh?
— Ты купила новый костюм?
Want to know what I was going to do before I ruined my best Sunday clothes?
Знаете, куда я собирался, пока не испачкал воскресный костюм?
His clothes are tight. If he carried a gun, one could see the shape of it in his pocket.
Он затянут в костюм, оружие было бы видно.
Where have you been in those party clothes?
Где ты был, на тебе вечерний костюм?
Are you wearing your new clothes for school, are you?
— Что ты надел? Новый костюм в школу, да?
Показать ещё примеры для «костюм»...

cladраздевайся

— Take off your clothes.
Раздевайся! — Да, да!
— Take your clothes off.
Раздевайся, дорогой.
— Now, take off your clothes.
— А теперь раздевайся.
Take off your clothes and go to bed.
Раздевайся и иди, поспи.
No... — Take off your clothes.
— Нет... быстрей, раздевайся...
Показать ещё примеры для «раздевайся»...

cladнаряды

Beddini designs the clothes... which you wear among your friends, the smart people.
Бедини разрабатывает наряды, которые ты носишь среди своих друзей, элегантных людей.
And jewels by the quarts and fine clothes and anything i want!
И драгоценности прекрасный наряды и все что я захочу!
Well... I bought some nice clothes to meet all your lovely friends in.
Я привезла с собой наряды для встречи с твоими милыми друзьями.
It was only interested in her clothes, her face, her body.
Её интересовали только её наряды, её лицо, её тело.
You can have nice clothes.
У тебя будут красивые наряды.
Показать ещё примеры для «наряды»...