circumstantial evidence — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «circumstantial evidence»

/ˌsɜːkəmˈstænʃəl ˈɛvɪdəns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «circumstantial evidence»

circumstantial evidenceкосвенные улики

This is circumstantial evidence.
Это косвенные улики.
This is circumstantial evidence.
Это же косвенные улики.
Which is the only response to such circumstantial evidence.
Что может быть единственной реакцией на столь косвенные улики.
All we have against him is circumstantial evidence.
Все, что у нас есть против него, это косвенные улики.
His alibi checked out and we only have circumstantial evidence against him.
Его алиби подтвердилось и у нас против него есть только косвенные улики.
Показать ещё примеры для «косвенные улики»...
advertisement

circumstantial evidenceкосвенные доказательства

Circumstantial evidence — what does that mean?
Косвенные доказательства, что они означают?
They counted on questionable circumstantial evidence, dislike of the accused, and emotional arguments.
Они-то рассчитывали на сомнительные косвенные доказательства, неприязнь к обвиняемому и эмоциональные аргументы.
Circumstantial evidence.
Косвенные доказательства.
No victim I.D., no witnesses, just circumstantial evidence.
Жертва не опознала, свидетелей нет, только косвенные доказательства.
In America, that is called, uh, circumstantial evidence.
В Америке, как это называется, косвенные доказательства.
Показать ещё примеры для «косвенные доказательства»...
advertisement

circumstantial evidenceулики

There is circumstantial evidence to indicate that... Mayella Ewell was beaten savagely by someone who led, almost exclusively, with his left.
Улики свидетельствуют лишь о том... что Мэйелла Юэлл была жестоко избита... кем-то, кто владеет почти исключительно левой рукой.
The circumstantial evidence is overwhelming.
Улики ошеломляющие.
Given that the suspect has lawyered up, and the circumstantial evidence against him is so strong, I think that we should arrest Mr. Hughes for murder right now and hand him over to the D.A.
Учитывая, что подозреваемый запросил адвоката, и улики против него так сильны, думаю, нам стоит прямо сейчас арестовать мистера Хьюза за убийство и передать его окружному прокурору.
You're damn right I do, but if you're gonna shoot at the king, you can't miss, and right now, with this circumstantial evidence, up against a king like that...
Ты чертовски прав, я хочу, но если ты собираешься убить короля, то ты не можешь промахнуться, а с такими уликами как у нас, против власти не идут.
That's circumstantial evidence.
Это всего лишь улика.
Показать ещё примеры для «улики»...