circular — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «circular»

/ˈsɜːkjʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «circular»

«Circular» на русский язык переводится как «круглый» или «циркулярный».

Варианты перевода слова «circular»

circularкруглый

— So he was circular...?
— Значит он был круглый...?
First, burrow down 100 metres, drill through the rock until you have a 27-kilometre, circular tunnel.
Во-первых, вырыть отверстие глубиной 100 метров, просвердить слой скальных пород пока мы не получим круглый тоннель протяженностью 27 километров.
A circular triangle?
Круглый треугольник?
Yeah, I got you, a, uh, a circular clay stone about 15 inches in diameter.
Да, я подарила вам круглый глиняный камень, диаметром около 15 дюймов.
It's a little brown, circular protuberance.
Это маленький коричневый круглый бугорок.
Показать ещё примеры для «круглый»...
advertisement

circularкруговой

Is it a circular barrier?
Это круговой барьер?
A circular massage for best penetration.
Круговой массаж для лучшего проникновения.
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
The difference between a circular orbit and the true orbit of Mars could be distinguished only by precise measurement and by a courageous acceptance of the facts.
Разница между круговой и реальной орбитами Марса могла быть получена только с помощью тщательных измерений и смелого принятия фактов.
Kepler was profoundly annoyed at having to abandon a circular orbit.
Кеплер был крайне огорчен необходимостью отказаться от круговой орбиты.
Показать ещё примеры для «круговой»...
advertisement

circularпо кругу

What if they were a circular pattern?
А что, ессли они расположены по кругу?
He told me the river was circular.
Он сказал мне, что река течет по кругу.
Snuggle bug, circular motions.
Котёнок, надо по кругу.
— no, no, no, smooth, circular motion, son, And the paint job will last for years.
нет, нет, нет, плавные движения по кругу, сынок, и краска прослужит годами.
I just don't know how we're going to move forward if we keep having this circular conversation about me doing what I did which I have apologized for already, and we are here because we are trying to move on.
Я не знаю как нам двигаться вперёд, продолжая говорить по кругу о моём поступке, за который я уже извинился. Мы здесь, потому что стараемся жить дальше.
Показать ещё примеры для «по кругу»...
advertisement

circularкольцевой

I found myself illegally, by accident, on the North Circular.
За... первые 28 часов владения им, во первых, я вдруг понял, что нелегально нахожусь на Северной Кольцевой.
Cos I can remember once, being in a Maserati on the North Circular...
— Это был... Припоминаю, как однажды еду я на Мазерати по Северной Кольцевой...
Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away.
Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.
Exhaustion and paranoia and a-a strange, circular rash.
Истощение, паранойя и странная, кольцевая сыпь.
Circular, self-replicating DNA molecules often used in cloning proteins.
Кольцевая, реплицированная молекула ДНК, часто используемая в клоннировании белков.
Показать ещё примеры для «кольцевой»...

circularокруглых

No circular objects.
Никаких округлых предметов.
There are two circular pits, indicating the victim was stabbed twice with a cylindrical weapon with a diameter of four to five millimeters.
Эти два округлых углубления указывают на то, что жертву ударили дважды, цилиндрическим предметом с диаметром четыре или пять миллиметров.
Slightly larger circular feature, but this is different.
Чуть более округлая, но это другое.
Circular, gravitational.
Округлое, под силой тяжести...
There is a circular object near the equator.
Это округлый объект близ экватора.

circularциркуляр

We have received an official circular.
Мы получили официальный циркуляр.
The Theosophy Society has sent a circular to the school.
Теософское общество прислало циркуляр в школу.
And I warn you, if I so much as read her name in anything but the court circular, I shall hound you and ruin you and have you locked up.
И предупреждаю вас, если я увижу её имя хоть где-нибудь, кроме Придворного циркуляра, я вас разыщу, разорю и упрячу за решетку.
When the partisans had arrested her, she was bringing news about republican circulars.
Когда партизаны арестовали её, она как раз принесла новости о республиканских циркулярах.
Only the legal circulars that come from Washington.
Только юридические циркуляры, которые приходят из Вашингтона.

circularциркулярной пилы

An ex-employee named Sean Murphy claims that Declan assaulted him with none other than a circular saw.
Бывший сотрудник Шон Мёрфи утверждает, что Деклан напал на него с циркулярной пилой.
— But Albert, with a circular saw, is OK? — Hmm.
Но Альберд с циркулярной пилой это нормально?
— Possibly used to transport the circular saw our perp used.
— Которую могли использовать для транспортировки циркулярной пилы.
Same rule applies to bone. Based on the burns and the cut, I suggest you're looking at some type of circular saw.
На основании ожогов и разреза я полагаю, мы имеем дело с каким-то видом циркулярной пилы.
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with the circular saw, look at the time...
Нам же нужно полтора часа, чтобы еще одну дыру проделать. Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.