chronic diseases — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chronic diseases»

chronic diseasesхронической болезни

I'd Iike to burn some moxa at the threshold to cure Hisamatsu of the chronic disease that makes her flap her beautiful kimono sleeves and invite men in.
Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни. Она машет красивыми рукавами кимоно, как бы приглашая мужчину. Ай!
This morning, Giant Group's Chairman Lee Yong Jae died of his chronic disease in his Cheong Pyeong vacation home.
Этим утром глава холдинга Гигант Ли Ен Чже скончался от хронической болезни в своем загородном доме в Чонпьен.
genuinely, my darling, but a chronic disease like my Sandovsky's needs continual healings, and then there is the other matter.
искренне, моя дорогая, но хроническая болезнь, такая, как моя Сандовского, требует непрерывного исцеления, и затем существует другой нюанс.
advertisement

chronic diseasesэти хронические заболевания

The issue that we're talking about is that there are these chronic diseases related to obesity and diabetes... heart disease, many cancers, gout, hypertension, high blood pressure, possibly Alzheimer's disease.
Проблема о которой мы говорим это то что эти хронические заболевания связаны с ожирением и диабетом... сердечными заболеваниями, многими видами рака, подагрой, гипертонией, высоким кровяным давлением и возможно болезнью Альцгеймера.
«Look, there is no conclusive evidence »linking sugar to these chronic diseases.
"Смотрите, нет убедительных доказательств того что сахар вызывает эти хронические заболевания.
When you were a kid, you had a close relative who had a chronic disease, probably your sister.
В детстве у тебя был близкий родственник, с хроническим заболеванием, возможно — сестра.
advertisement

chronic diseases — другие примеры

It's when a person with a chronic disease is cured.
Это когда вылечивают человека с хронической болезнью.
Do you know what causes your chronic disease, premature senility?
что бывает от нервов? Преждевременная старость!