chipping away at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chipping away at»

chipping away atпостепенное уничтожение

After what those shifters have done -— chipping away at our territory, insulting us...
После того, что эти оборотни сделали — постепенное уничтожение нашей территории, оскорбляет нас ...
'They're gonna keep chipping away at us' until there's nothing left.
Они собираются держать постепенное уничтожение нас пока там ничего не осталось.
Well, we're chipping away at it.
Ну, мы постепенное уничтожение на него.
advertisement

chipping away atпостепенно

Less respect, less fear, which will invite more attacks and abductions, which will, in turn, chip away at the psyche of the American people and dilute our once mighty brand even more.
Меньше уважать, меньше бояться, что спровоцирует еще больше нападений и похищений, постепенно разрушит дух американцев и еще больше ослабит нашу некогда прочную репутацию.
It's good you're chipping away at it.
Хорошо, что ты постепенно сокращаешь часы.
advertisement

chipping away atпостепенно съедают

Chipping away at confidence.
Постепенно съедают уверенность.
They're chipping away at me, George.
Они постепенно съедают меня, Джордж.
advertisement

chipping away atпостепенно руша

I mean, I'm chipping away at it, but it's pretty sturdy.
То есть, я рушу её постепенно, но это не легко.
I approached him on the Silk Road forum mid-2012 and... started kind of just like trying to persuade him to talk, chipping away at him and just bugging him constantly.
Я начал общаться с ним на форуме в середине 2012 года, сначала пытался его убедить просто поговорить, постепенно руша стену и просто слушал его постоянно.

chipping away at — другие примеры

Selling little bits, chipping away at the edges.
Продают по кусочкам, отрезают по краям.
Surrounding Heinessen, and chipping away at their will to fight?
Разрушим их все.
You chip away at that with a bunch of unnecessary testing... ... andwecankiss the playoffs goodbye.
Пошатнёшь эту уверенность своими ненужными обследованиями и нам нечего будет делать в плейофф.
You'll have all night to chip away at her self-esteem.
Ты всю ночь будешь разрушать ее самооценку.
I see how you treat Alexander... chipping away at his spirit.
Я не могу видеть, как ты обращаешься с Александром ломая его душу.
Показать ещё примеры...