cheerleader — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cheerleader»
/ˈʧɪəˌliːdə/Быстрый перевод слова «cheerleader»
На русский язык «cheerleader» переводится как «чирлидер».
Варианты перевода слова «cheerleader»
cheerleader — чирлидер
Nurse or cheerleader?
Медсестра или чирлидер?
The cheerleader.
Чирлидер.
No more cheerleader?
Ты больше не чирлидер?
Monsters under the bed, a cheerleader, governor...
С монстрами даже сражался под кроватью, Но чирлидер.. так крепко сдружиться..
Star quarterback and cheerleader.
Футбольная звезда и чирлидер.
Показать ещё примеры для «чирлидер»...
advertisement
cheerleader — группы поддержки
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you.
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
Head cheerleader and president of the drama club.
Глава группы поддержки и президент драматического кружка.
Pep rallies, cheerleaders.
Фестивали, группы поддержки.
So? Our apple-bobbing cheerleader?
— Наша любительница яблок из группы поддержки?
If what you want is to have someone dress up as a cheerleader and tell you how big you are, you can hire a thousand women to do that quite convincingly for the price of one day with an Active.
Если вы захотите, чтобы кто-то оделся в форму группы поддержки и рассказывал вам о том, какой вы большой, то вы можете нанять тысячу женщин, чтобы они это сделали довольно убедительно по цене одного дня с Активом.
Показать ещё примеры для «группы поддержки»...
advertisement
cheerleader — чирлидерши
Are you gonna put on that cheerleader outfit again?
Ты опять хочешь надеть тот костюм чирлидерши?
Oh, and FYI, three of the cheerleaders are legal.
О, и к твоему сведению, три чирлидерши — совершеннолетние. Догадайся, которые.
What about the Seattle Seahawks cheerleader?
Как насчет чирлидерши «Сиэттлских Морских ястребов»?
I have no choice. Mike Chang likes cheerleaders.
У меня нет выбора, Майку нравятся чирлидерши.
Your cheerleaders are wearing jackets and long pants.
Чирлидерши в куртках и гимнастических брюках. Сейчас в Канзас-Сити декабрь.
Показать ещё примеры для «чирлидерши»...
advertisement
cheerleader — болельщица
Cheerleader?
Болельщица?
I did hear the Dallas Cowboys might hire their first redheaded cheerleader.
Я слышала, в поддержке Далласских Ковбоев может появиться первая рыжая болельщица.
You know, I thought you made a great cheerleader.
Ты знаешь, я думаю, ты отличная болельщица.
I felt like a fat cheerleader.
— Я чувствовала себя, как толстая болельщица.
You know, just a cheerleader.
Знаешь, просто болельщица.
Показать ещё примеры для «болельщица»...
cheerleader — девушку из команды поддержки
First we have to... save a cheerleader.
И первое, что необходимо сделать... спасти девушку из команды поддержки.
A cheerleader?
Девушку из команды поддержки?
Save the cheerleader, save the world.
Спаси девушку из команды поддержки, спаси мир.
Cheerleader?
Девушку из команды поддержки?
A Hiro Nakamura from the future, who speaks English and carries a sword stopped time to tell me that I have to save the cheerleader.
Хиро Накамура из будущего, который говорит по-английски и носит мечь, остановил время, чтобы сказать мне, что я должен спасти девушку из команды поддержки.
Показать ещё примеры для «девушку из команды поддержки»...
cheerleader — из команды поддержки
Babe, for, like, at least a minute, you sounded like a 12-year-old cheerleader.
Малыш, ты целую минуту стонал, как 12-летняя девочка из команды поддержки.
Oh, look at us. The cheerleader and the quarterback.
Классно — девчонка из команды поддержки и квотербек.
I am a cheerleader.
Я из команды поддержки.
I could pretend to be on board, forcing the cheerleader to be the bad guy.
Я могу притвориться, что я согласен, делая из команды поддержки плохого парня.
I'm just a cheerleader.
Я просто из команды поддержки.
Показать ещё примеры для «из команды поддержки»...
cheerleader — девушку
Save the cheerleader, save the world!
Спасёшь девушку, спасёшь мир!
What cheerleader?
Какую девушку?
Save the cheerleader, save the world?
Спасёшь девушку, спасёшь мир?
Save the cheerleader, save the world.
Спаси девушку, спаси мир.
— I have to save the cheerleader.
— Я должен спасти девушку.
Показать ещё примеры для «девушку»...
cheerleader — болельщик
Like cheerleaders, can't people just cheer... on their own, like, to themselves,
Как болельщики, не могут даже поздороваться с людьми... самостоятельно, для себя,
And I figured, you know, the cheerleaders... they practice in here, so it'd give me a good chance to see what's gonna be on the market in a couple years.
И я понял, вы знаете, болельщики ... они практикуют здесь, так что это даёт мне хороший шанс, чтобы увидеть, что будет на рынке через пару лет.
That's what those cheerleaders are saying, anyway.
Вот что те болельщики говорят.
People call me Cheerleader Wang.
Люди зовут меня Болельщик Ванг.
I just don't need a cheerleader, you know, babe?
Просто мне не нужен болельщик, понимаешь, малыш?
Показать ещё примеры для «болельщик»...
cheerleader — черлидер
Cheerleader, prelaw student.
Черлидер, изучающая право.
But I am a Cheerio because I am a cheerleader.
И все равно я черлидер.
A cheerleader?
— Серьезно? Черлидер?
SHE'S A CHEERLEADER.
Она черлидер.
Vicki's head cheerleader.
Вики главный черлидер.
Показать ещё примеры для «черлидер»...
cheerleader — черлидерша
Do that cheerleader.
Короче черлидерша эта.
But that cheerleader did?
А эта.. эта черлидерша — смогла?
The «dumb cheerleader flirting with the quarterback» thing.
Что это за«тупенькая черлидерша флиртует с защитником»?
I mean, that big cheerleader over there scares the crap out of me.
Я имею в виду, что большая черлидерша вон там пугает меня до усрачки.
An unhappy cheerleader.
Несчастливая черлидерша.
Показать ещё примеры для «черлидерша»...