cheer the people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cheer the people»

cheer the peopleподнять дух народа

I'm just trying to cheer the people up.
Мы стараемся поднять дух народа.
To cheer people up you need to build churches, and I don't have permission for that.
Чтобы поднять дух народа, надо иметь место! Мы должны строить церкви! На это надо иметь разрешение.
advertisement

cheer the peopleподбадриваешь людей

If I've got to be the one to start cheering people up, it's gonna get pretty dire around here.
Если бы я был тем, кому надо было подбадривать людей, то выглядело бы это довольно страшно.
And that's how you cheer people up?
Это так ты подбадриваешь людей?
advertisement

cheer the people — другие примеры

Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help.
Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают.
Now, just wait till tonight when it's lit properly... and there's thousands of cheering people in the stands. It's gonna look a lot better.
Вот подождите, вечером будет подходящее освещение, а на трибунах — тысячи зрителей, и она станет выглядеть гораздо лучше.
Cheer people up.
Развлекай народ.
It's an absolutely splendid thing to cheer people up.
Развлекать людей — совершенно восхитительное занятие.
And as soon as a cheerleader rolls herself out onto the field in a wheelchair... she becomes decidedly less effective at cheering people up.
Когда болельщица выкатится на поле в инвалидном кресле, она определённо не сможет подбодрить людей.
Показать ещё примеры...