chartered — перевод на русский

Варианты перевода слова «chartered»

charteredустав

— What charter?
— Какой устав?
What charter?
Какой устав?
Charter?
Устав?
I was under the impression our charter had been altered.
Я был уверен, что наш устав изменили.
This is a charter from the Mikado allowing us to subdue the Deer God!
Это устав от Микадо Позволяющая покорить Олень Бог!
Показать ещё примеры для «устав»...
advertisement

charteredхартии

Section 31 was part of the original Starfleet Charter.
Секция 31 один была частью изначальной хартии Звездного Флота.
In accordance with Article 1764.3 of the EU charter, any state matters which deal directly with intelligence shall be the sole jurisdiction of the host country.
Согласно статье 1764.3 Хартии по правам человека, государственные дела, связанные с разведкой, являются юрисдикцией страны, в которой они происходят.
Now moving on to the charter act of 1813.
Теперь переходим к хартии 1813 года.
Highly recommended teacher from the famous Manor Hill coming to our inner city charter.
Учитель с рекомендациями из знаменитого Мэнор Хилл приезжает в наш внутренний город Хартии.
And you need to take my word for it, because of what my ancestors and the council agreed to at the charter of Wittenberg in 1682.
И тебе придется поверить мне на слово, согласно условиям виттенбержской хартии, заключенной моими предками с советом в 1682-м.
Показать ещё примеры для «хартии»...
advertisement

charteredчартер

Marcus Alvarez, president of the Oakland Charter, owns both buildings where they run their dope operations.
Маркус Альварез, президент Окланд Чартер, владеет двумя зданиями, где они проворачивают свои дела.
Lives in Sellwood, works for Burnside Executive Charter.
Работает в Барнсайде икзекютив чартер.
One-way charter to Hong Kong.
Односторонний чартер до Гон Конга.
Harassing one of our charters down here.
Пытаются достать один наш чартер.
Yeah, the same Hal that, uh, did the maintenance on that charter jet that went down last night?
Да, тот самый Хал, который обслуживал тот чартер, перед полетом прошлой ночью?
Показать ещё примеры для «чартер»...
advertisement

charteredчаптер

I was hoping to jump to a smaller charter.
Я надеялся перейти в чаптер поменьше.
We call him out as a rat, we pretty much condemn the whole charter.
Обвиняем его — обвиняем весь чаптер.
Got a charter up in Dungloe.
Чаптер в Данглоу.
I lose another body, my charter folds.
Потеряю ещё одного, и чаптер распадётся.
Maybe you can get her to one of your other charters?
Может, получится отвезти её в другой чаптер?
Показать ещё примеры для «чаптер»...

charteredчартерный

One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
С полным баком, чартерный, всегда готов к полету.
Bonjour, welcome to the Gateway to Paris charter flight.
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа.
Charter service to Spooky Island will begin boarding momentarily.
— НАСА? Начинается посадка на чартерный рейс на Страшный Остров.
A charter plane was forced into an emergency landing, and collided with a Greyhound bus.
Чартерный самолет заходил на вынужденную посадку и врезался в автобус.
A charter plane crashed in New Jersey this morning, killing everyone on board.
Чартерный самолет потерпел аварию в Нью Джерси этим утром, все на борту погибли.
Показать ещё примеры для «чартерный»...

charteredзаказал

I have chartered a ship to take us to England.
Я заказал судно, которое доставит нас в Англию.
And he chartered a private plane.
Он заказал частный самолет.
John woods chartered a boat there this morning.
Джон Вудс заказал там лодку на сегодняшнее утро.
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. And we'd like you to be our guide.
Я заказал самолет для полета в Исла-Сорна... и мы хотим чтобы вы стали нашим гидом.
"Laramie chartered a private jet to Switzerland.
... что Лэрэми заказал частный самолёт и побывал в Швейцарии.
Показать ещё примеры для «заказал»...

charteredсамолёт

— All of these people are actors. — I chartered a jet. We flew all over Philadelphia for six hours.
Я снял самолёт и мы шесть часов летали над Филадельфией.
Now, this is a charter plane, provided by the cartel.
Смотри, это — самолёт, предоставленный картелью.
Which of you gentlemen knows where we might charter a plane?
Кто из вас, джентльмены, знает, где мы могли бы одолжить самолет?
I'd charter a plane right away and I'd get down there fast.
Я бы сейчас же нанял самолет и отправился туда поскорее.
I think we could find another charter. — Don't you?
Я думаю, мы могли бы найти другой самолет, правда?
Показать ещё примеры для «самолёт»...

charteredзафрахтовать

If I wanted a ride home, would I be chartering a space flight?
Если бы я хотел поехать домой, то пытался бы зафрахтовать космический корабль?
You and the boys looking to charter a boat for the day? No sir.
Ты с ребятами хочешь зафрахтовать катер на сегодня?
Last I heard from him, he was trying to charter some kind of boat to get back here.
Последнее, что я о нём слышал — он пытался зафрахтовать какое-то судно, чтобы вернуться сюда.
I'm actually off to Le Havre to... charter a ship.
Я, на самом деле, сейчас уезжаю в Гавр... чтобы зафрахтовать судно.
What's this about Joe chartering a plane?
Что там насчет того, что Джо зафрахтовал самолет?
Показать ещё примеры для «зафрахтовать»...

charteredчартерные

All summer long, all those charter flights...
Целое лето, все эти чартерные рейсы...
But not charter planes and exclusive hotels.
Но не чартерные рейсы и дорогие отели.
Charter tours to St. Petersburg.
Чартерные рейсы в Санкт-Петербург.
Azo Charter?
Чартерные рейсы Азо?
Charter service.
Чартерные рейсы.
Показать ещё примеры для «чартерные»...

charteredнанял

With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile.
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
Then I chartered a plane.
А там я нанял самолет.
I chartered a jet.
— Я нанял чартер.
I chartered us more craft. Two for the recovery mission.
Я нанял пару катеров.
We thought perhaps someone had chartered her.
Мы думали, кто-то нанял ее.
Показать ещё примеры для «нанял»...