chariot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «chariot»

/ˈʧærɪət/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «chariot»

На русский язык «chariot» переводится как «колесница».

Варианты перевода слова «chariot»

chariotколесница

Your chariot awaiteth «withouteth,» O mighty king.
Ваша колесница к Вашим услугам, о, Великий король.
Your chariot has arrived, my lady.
Ваша колесница прибыла, миледи.
Your new front wheel drive chariot awaits.
Твоя новая переднеприводная колесница ждет.
Our Jerusalem, our chariot of fire, the maypole around which the people of this funny little rock in the North Atlantic can gather, to remind ourselves that, once upon a time, we really were as great... ..as we think we are now.
Наш Иерусалим, наша огненная колесница, майское дерево, вокруг которого жители этого смешного маленького острова в Северной Атлантике могут собраться чтобы напомнить нам, что однажды мы были действительно так велики как нам кажется мы велики сейчас.
Your chariot awaits.
Колесница ждёт.
Показать ещё примеры для «колесница»...
advertisement

chariotкарета

— Is my chariot ready?
— Моя карета готова?
Your chariot, my lady.
Ваша карета, моя госпожа.
Mrs Clark, your yellow chariot awaits and you have a glorious day for flying.
Миссис Кларк, вас ждёт жёлтая карета и великолепная лётная погода.
Fair lady your chariot awaits.
Принцесса, карета вас ждёт.
Fair lady. Your chariot awaits.
Прекрасная леди... карета ждёт Вас.
Показать ещё примеры для «карета»...
advertisement

chariotкаретка

Good morning, Chariot.
Доброе утро, Каретка.
Chariot.
Каретка.
So, Chariot, are you as excited about going to the Equestranaut convention today as I am?
Ну, Каретка, ты как и я рада пойти на конвенцию Скакунавтов?
My Chariot was rare?
Моя Каретка была раритетом?
Chariot is coming home.
Каретка возвращается домой.
Показать ещё примеры для «каретка»...
advertisement

chariotповозке

Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
Ударьте разом,— сил у вас довольно,— И привезите пленником в Руан Его в повозке.
A 100 metres ahead of me was Vespasian... alone in his chariot.
В 100 метрах впереди ехал Веспасиан, один на своей повозке, весь в доспехах.
Any governmental gift envelopes addressed to a Gallagher in this little wheeled chariot of yours?
Правительственные письма счастья, адресованные Галлагерам есть в твоей маленькой повозке?
A Moor in the Devil's chariot!
Сарацин в дьявольской повозке!
Her chariot is an empty hazel-nut
В ее повозке спицы у колес
Показать ещё примеры для «повозке»...

chariotколесницу угнав

Leonardo Severino, Gigi Reder, Hugo carbonyl, Ivan Novak, Renato Montalbano With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
леонардо северини, джиджи редер, уго кАрбони, ивана новАк, ренато монТАльбАно с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
But with the triumph of the chariot hijacked!
но с триумФом колесницу угнав!
story, screenplay and dialogues DZHANVITI Roberto and Dino Verde With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
сюжет, сценарий и диалоги роберто джАнвиТи и дино верде с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
они же, колесницу угнав, с триумФом убегают стремглав!
With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
Показать ещё примеры для «колесницу угнав»...

chariotэкипаж

Your chariot awaits you, Sire.
Экипаж ждет, сэр.
One of the slaves got her foot run over by the chariot, Mr. Kamen. Christ.
По ноге рабыни проехал экипаж, мистер Кеймен.
Is the chariot okay?
Господи, экипаж цел?
— Your chariot to Logan awaits.
— Твой экипаж до Логана тебя ждет.
But for now, to your chariots!
А теперь — по экипажам!