charge on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «charge on»
charge on — заряды на
He had us plant charges on the bridge To gum up traffic, give us an easy getaway.
Он установил заряды на мосту, чтобы перекрыть движение и нам было проще уйти.
Two squads of six, breach formation, shape charges on steel doors here and here, detonate, ingress, take out hostiles with flash-bangs, and/or beanbags, secure the friendlies, achieve egress, drop mic.
Две команды по шесть человек, построение волной, заряды на дверях, здесь и здесь, детонация, штурм, вырубить противников световыми гранатами и/или бобовыми мешочками, защитить мирных граждан, выйти, бросить микрофон.
Set your charges on the munitions racks.
Заряды на полки с боеприпасами.
Then why'd he have you plant charges on the bridge?
Тогда почему он установил заряды на мосту?
If we set the charges on this main support, that should be close enough.
Если мы установим заряд на главной опоре, будет близко.
Показать ещё примеры для «заряды на»...
advertisement
charge on — обвинения
We think that Mayor Tate made a deal to drop the charges on Lachlan Luthor... if Lachlan killed the drifter. They were gonna pin it on Dexter.
Мы думаем, что мэр Тейт снял обвинения с Лаклана Лутера с условием, что Лаклан убьет бродягу.
The charges on her posters are lies.
Её обвинения — ложь.
Well, take another look at the robbery charges on their rap sheet.
Хорошо, посмотри на обвинения по грабежам в их послужном списке.
The NYPD singled him out and tried to pin false charges on him.
Полиция выслеживала его и выдвинула ложные обвинения.
If I'm right, we'll file charges on you.
Если я права, мы предъявим вам обвинения.
Показать ещё примеры для «обвинения»...
advertisement
charge on — платёж по
We're trying to verify a recent charge on your card.
Мы бы хотели проверить недавний платёж по вашей карте.
He's clean, but there's one recurring charge on his credit card statement that stands out.
Всё чисто, но выделяется один регулярный платеж по кредитке.
Last year, I get a charge on my credit card I don't recognize, and it's for a $3,000 television.
В прошлом году с моей карты был платёж, которого я не делал, за телевизор за 3000
We found another charge on it for a computer station he rented at an Internet cafe.
Мы нашли ещё один платёж с неё — он оплатил время за компьютером в интернет-кафе.
There's just these charges on your PayPal account.
Через ваш аккаунт PayPal произведены эти платежи.
advertisement
charge on — предъявить ему обвинение
That means I'm allowing the Houston D.A. to file charges on you.
О том, что я позволю окружному прокурору Хьюстона предъявить тебе обвинения.
Two months later, the Bronx DA files charges on behalf of 24 teenage boys who claimed they were molested at church.
Через два месяца офис прокурора в Бронксе предъявил обвинения в развращении в стенах церкви 24 мальчиков-подростков.
Da says he's gonna bring down charges on us next week.
Прокурор сказал, что на следующей неделе нам предъявят обвинения.
You were charged on the basis of one eyewitness identification.
Вам предъявили обвинение на основании опознания одним свидетелем-очевидцем. — Одним?
— So you're ready to charge this one?
— Так вы готовы предъявить ему обвинение?