change of venue — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «change of venue»
change of venue — перенести судебное слушание
I've thoroughly reviewed your brief request and a change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
I'll get to the point. I've thoroughly reviewed your brief request in that change of venue.
Я рассмотрел ваше предложение, перенести судебное слушание.
They filed a change of venue.
Судебное слушание перенесли.
advertisement
change of venue — смена обстановки
I think a change of venue will improve your luck.
Думаю, смена обстановки тебе поможет.
For you, it's just a change of venue.
Для тебя это просто смена обстановки.
Well, I had hoped we might have one of our little chats, and I thought you might appreciate the change of venue, so I'm allowing you a private tour of my exhibition.
Надеялся на одну из наших маленьких бесед, и подумал, ты оценишь смену обстановки, так что я устрою тебе частную экскурсию по моей выставке.
advertisement
change of venue — изменить место судебного слушания
First, Brigance will file for a change of venue.
Сначала первое. Бергенс постарается изменить место судебного слушания.
First things first, Brigance will file for a change of venue.
Сначала первое. Бергенс постарается изменить место судебного слушания.
advertisement
change of venue — изменить место слушания
We will be filing for a change of venue.
Ну что ж. Ваша честь, мы также хотим просить изменить место слушания.
We will be filing for a change of venue.
Ваша честь, мы также хотим просить изменить место слушания.
change of venue — в просьбе переноса слушаний
So I decided to deny your request for a change of venue.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
So I've decided to deny your request for a change of venue.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
change of venue — смен места слушания
Your Honor, the deadline for filing a change of venue motion... has already come and gone.
Ваша честь, крайний срок подачи ходатайства о смене места слушаний уже давно прошел.
Four hundred depositions, a hundred motions, five changes of venue 85,000 documents in discovery.
400 допросов, сотня ходатайств, пять смен места слушания 85 тысяч изученных документов.
change of venue — другом месте
We need a change of venue.
Нам нужно другое место.
Change of venue this morning, apparently.
Очевидно, сегодня встреча в другом месте.
change of venue — сменим обстановку
We needed a change of venue.
Пора сменить обстановку.
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun.
Давайте сменим обстановку и продолжим переговоры, пока будем веселиться.
change of venue — другие примеры
It's just a change of venue for her remains.
Да это просто обычный перевоз останков.
Your Honor, the child moves for a change of venue.
Ваша честь, он должен давать показания в Луизиане где был убит сенатор Бойет.
Which raises my next point. I move for a change of venue to my court.
Хорошая идея. Я выступаю за то, чтобы дело рассматривалось в другом суде.
You file for a change of venue?
— Ты подашь прошение о перемене места слушания?
I assume that's the infamous change of venue motion.
Я полагаю, под мышкой у вас знаменитое прошение о переносе места суда.
Показать ещё примеры...