certain number of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «certain number of»

certain number ofопределённое количество

To each of them Russia has probably allocated a certain number of her intermediate-range nuclear missiles, which are at this moment pointing at military objectives in Western Europe.
На каждый из них Россия вероятно направила определенное количество ее ядерных ракет среднего радиуса действия, которые в данный момент нацелены на военные объекты в Западной Европе.
It will be necessary for you to place at my disposal a certain number of the strongest of your species.
Необходимо, чтобы вы отдали в моё распоряжение определенное количество самых сильных вашего вида.
Why would he give us a certain number of rights?
Зачем ему давать нам определенное количество прав?
Now, pay very close attention to this first part: Each team must collect a certain number of cards, at each level, in order to progress to the next level.
Обрати особое внимание на следующее: каждая команда должна собрать на каждом уровне определённое количество карточек чтобы перейти на следующий.
You had a certain number of charges.
У вас было определенное количество зарядов.
Показать ещё примеры для «определённое количество»...
advertisement

certain number ofопределённое число

Each of the guards would choose a certain number of women.
Каждый из охранников выбрал бы определенное число женщин.
Sex surrogates allot a certain number of visits.
Суррогатным партнёршам выделяется определённое число сеансов.
But to win a war, you've got to kill a certain number of the enemy, and in killing the enemy, you're bound to get some of your own men killed.
Но чтобы победить в войне, нужно убить определенное число врагов. А убивая врага, мы вынуждены терять убитыми своих людей.
We're all born into life, we have a certain number of years to breathe and have our being.
Мы все приходим в эту жизнь, нам отмеряно продышать и прожить определённое число лет.
As long as the warlords turn over a certain number of people every month, the Redhats don't mess with them.
Если главари доставляют определённое число людей ежемесячно, Красные шлемы их не трогают.