caught in the cross — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «caught in the cross»
caught in the cross — под перекрёстный
Sir, if the Maquis put up a fight the Xhosa might get caught in the cross fire.
Сэр, если маки затеют сражение, «Ксоза» может попасть под перекрестный огонь.
Without someone getting caught in the cross fire?
И никто не попадет под перекрестный огонь?
advertisement
caught in the cross — попал под перекрёстный
I don't wanna see you caught in the cross fire.
Я не хочу, чтобы ты попала под перекрестный огонь.
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire?
Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь?
advertisement
caught in the cross — попали под перекрёстный огонь
It's possible he was caught in the cross fire when Sabina was gunned down.
Возможно он попал под перекрестный огонь, когда Сабина была застрелена.
Me and Mike were caught in the cross.
Мы с Майком попали под перекрёстный огонь.
advertisement
caught in the cross — другие примеры
Sometimes, people like yourself get caught in the cross fire. I have blood samples.
Иногда такие люди как ты попадаются в такие переделки.
Well, if Mercer has a team looking for Doomsday, then Chloe could get caught in the cross fire.
Что ж, если у Мёрсер есть команда по поиску Думсдея, Хлоя могла попасть между молотом и наковальней.
Caught in the cross fire.
Погиб под перекрестным огнем.
He had no reason to be polite, okay? It was like a Tourette's-style truth-serum affliction this guy had, and I was caught in the cross hairs.
Он выдавал правду, словно палил из пулемёта, и я оказался у него точно на «мушке»!
If the darkness has anything to do with this, the last thing I want is for you to get caught in the cross fire.
Если Тьма имеет к этому отношение, то последнее, чего я хочу, так это чтобы ты попала под обстрел.
Показать ещё примеры...