cast a shadow — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «cast a shadow»

«Cast a shadow» на русский язык переводится как «бросать тень».

Варианты перевода словосочетания «cast a shadow»

cast a shadowбросает тень

This death casts a shadow on our house.
Эта смерть бросает тень на нашу обитель.
It casts a shadow across the most private of intimacies.
Бросает тень на самые близкие отношения.
It casts shadow.
Это бросает тень.
— I don't eat anything that casts a shadow.
— Я не ем ничего, что бросает тень.
And I would like to apologize if my silly antics have cast a shadow over their achievements.
И я хотел бы попросить прощения, если мои глупые выходки бросают тень на их достижения.
Показать ещё примеры для «бросает тень»...
advertisement

cast a shadowотбрасывает тень

Now, this cube, we understand casts a shadow.
Этот куб, как известно, отбрасывает тень.
As the moon slides in front of the sun, it casts a shadow onto the earth.
Когда Луна скользит перед Солнцем, она отбрасывает тень на Землю.
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering.
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень.
Descended from the Magi, casts shadows in the night, resides by the river of heaven, which imparts everlasting life.
Потомок волхва, отбрасывает тень ночью, живёт у небесной реки, что дарует вечную жизнь.
It casts a shadow on the door and doesn't move in a fixed pattern.
Отбрасывает тень на дверь и движется хаотично.
Показать ещё примеры для «отбрасывает тень»...
advertisement

cast a shadowтени

I mean, the flash must have come from that direction to cast a shadow on the sign this way, but Megan was standing over there.
Чтобы тень падала под таким углом, вспышку должны были направить оттуда, а Меган стояла здесь.
You're casting a shadow through your peep hole.
Вашу тень через глазок видно.
They cast a shadow.
Они были тенью.
The rivers have run red with blood, and towers of mutilated corpses have cast shadows upon entrail-laden battlefields.
Реки текли кровью, а горы изувеченных трупов высились, заслоняя тенью, устланные внутренностями поля сражений.
Those fires cast shadows, and those shadows created fear.
От огня появились тени, а тени вызывали страх.
Показать ещё примеры для «тени»...