cash flow — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «cash flow»

На русский язык «cash flow» переводится как «денежный поток».

Варианты перевода словосочетания «cash flow»

cash flowденежный поток

I expect a positive cash flow for the entire complex of 45 million... achievable in this fiscal year... a year, in short, ahead of schedule.
Я ожидаю, что положительный денежный поток в 45 млн от всего комплекса... достижим в текущем финансовом году... если коротко, с опережением графика.
We all like to build a little bit of «wait» into our cash flow.
Мы все хотели бы построить немного «подождать» в наш денежный поток.
This is somebody willing to let a guy like Simon blow up Miami to protect his cash flow.
Кто-то хочет, чтобы парень вроде Саймона взорвал Майами, лишь бы защитить свой денежный поток.
Still cash flow coming in there.
Постоянный денежный поток.
Income statements, profit projections, cash flow...
Отчет о доходах, планирование прибыли, денежный поток...
Показать ещё примеры для «денежный поток»...
advertisement

cash flowденьги

Is it the cash flow?
Деньги?
Right. All for the purpose of continuing their cash flow.
Да, все для того, чтобы бизнес продолжал приносить деньги.
That's to keep track of your cash flow.
Это для того, чтобы следить за тем, куда вы тратите свои деньги.
You'll have to be ready to cash flow the first six months, right, Chris?
Так что готовьтесь получить деньги в ближайшие 6 месяцев. Крис? Да.
So Blonde needs cash flow but he can't go back to the bank.
Итак, Блонду нужны деньги, но он не может отправиться в банк.
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement

cash flowналичными

Up front payout while retaining the name and maintaining cash flow over time.
Получаем огромную сумму наличными и сохраняем имя, поддерживая с течением времени доходы.
When you've got cash flow problems like red, found money goes into your wallet, not down a dead guy's throat.
Имея такие проблемы с наличными, как у Рыжего, найденные деньги засовываешь себе в кошелек, а не мертвецу в глотку.
We'd still need another third for cash flow.
Нам все равно нужно еще три наличными.
I have a little cash flow problem, but it's beautiful, no?
У меня небольшие проблемы с наличными, но он прекрасен, не так ли?
We gave him the cash flow, he linked up with Wratten, didn't tell him about us, and away they went.
Мы обеспечили ему наличные, он связал нас Раттеном, но о нас ему не рассказал, и — понеслось.
Показать ещё примеры для «наличными»...
advertisement

cash flowналичкой

Cash flow issues, he said.
Проблемы с наличкой, по его словам.
Cash flow problems?
С наличкой?
Mick's got some serious cash flow issues.
У Мика серьезные проблемы с наличкой.
I tried to get some quick cash flow with the savings money and it didn't work out, so basically we're in real big trouble.
Я пытался получить по-быстрому немного налички с накопленных денег, и это не сработало, так что у нас большие проблемы.
We're gonna need more than theory to track Markham's cash flow. What about his bank?
Нам нужна больше чем теория чтобы выследить утечку налички Мархэма.
Показать ещё примеры для «наличкой»...

cash flowналичностью

We have a cash flow problem.
У нас проблемы с наличностью.
— So you want the scheme to go tits up because I've got a pain in the cash flow?
— Так вы хотите отказаться от нашего плана из-за того, что у меня некоторые проблемы с наличностью?
Will a million francs ease the immediate cash flow situation?
Миллион франков облегчит текущую проблему с наличностью?
I was having cash flow problems.
Я меня проблемы с наличностью.
No, we have too much stock, and a cash flow problem.
У нас и так переизбыток товаров, и наличности нет.