care of this guy — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «care of this guy»
care of this guy — позаботимся о нём
Now, make sure you take care of this guy. Big spender.
Смотри, позаботься о том клиенте.
— Take care of this guy, huh?
— Позаботьтесь о нем, хорошо?
Hey, take care of this guy, okay?
Эй, позаботься о нём.
PLANTED THE DEVICE IN QUINT'S ENGINE, TOOK CARE OF THE GUYS THAT EARNSHAW SENT AFTER QUINT.
Я установил устройство в двигатель Куинта, позаботился о тех, кого отправила Арншо за Куинтом.
I'll take care of these guys.
я о них позабочусь.
Показать ещё примеры для «позаботимся о нём»...
advertisement
care of this guy — вас заботиться
I got to take care of this guy.
Мне нужно будет о нем заботиться.
You really take care of these guys.
Ты и правда о них заботишься.
Now, you gotta promise to take good care of these guys.
Только обещай, что будешь хорошо о них заботиться.
I felt old, taking care of this guy.
Я старилась, заботясь о нём.
You know I'll always take care of guys.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.