care of people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «care of people»

care of peopleзаботиться о людях

You really taught me what it meant to take care of the people that I love.
Ты действительно научила меня заботиться о людях, которых я люблю.
I want to take care of people.
Я сама хочу заботиться о людях.
I like taking care of people.
Мне нравится заботиться о людях.
I-I like to take care of people.
Я люблю заботиться о людях.
And my dad... My dad's the kind of guy who needs to take care of people.
А мой папа... он такой человек, которому необходимо все время заботиться о людях.
Показать ещё примеры для «заботиться о людях»...
advertisement

care of peopleзаботиться о других

I'm getting tired of taking care of people.
Я устала заботиться о других.
I want to take care of people."
Я хочу заботиться о других."
She helped people. She took care of people.
Она помогала людям, заботилась о них.
It means stay close and take care Of the people you care about.
Будь рядом и заботься о своих близких и семье.
Dex, so what happened to you only taking care of people that slip through the cracks of the justice system?
Декс, а что случилось с тем, что ты заботился только тех, кто проскальзывал в щели системы правосудия?
Показать ещё примеры для «заботиться о других»...
advertisement

care of peopleзаботу о людях

Taking care of people is what I do best.
Забота о людях — это то, что я делаю лучше всего.
How you take care of the people you love.
Забота о людях, которых любишь.
You guys raised me to take care of people, yeah?
Вы учили меня проявлять заботу о людях, так?
And of course there's John, who likes taking care of people so much that he decided to take care of the whole bunch of us, not just the family, the whole damn island.
И, конечно, Джон, который любит заботу о людях так сильно, что решил заботиться обо всех нас, не только о семье, а о целом острове.
So you enjoy taking care of people?
Так вы получаете удовольствие от заботы над людьми?
Показать ещё примеры для «заботу о людях»...
advertisement

care of peopleпозаботиться о людях

We'll take care of the people down here.
Мы позаботимся о людях внизу.
He took care of the people who killed my daughter, did what was right.
Он позаботился о людях, которые убили мою дочь, сделал все, что надо.
Take care of these people, all right?
Позаботься об этих людях, ладно?
Molly's in the care of people who will help her... not exploit her.
О Молли позаботятся люди, которые ей помогут а не станут использовать.
— She knew how to take care of people.
— Она знала, как позаботиться о людях.