canteen — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «canteen»

/kænˈtiːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «canteen»

«Canteen» на русский язык переводится как «столовая» или «буфет».

Варианты перевода слова «canteen»

canteenстоловой

There will be a workers assembly in the canteen with the three united unions... thank you!
В столовой будет собрание рабочих с представителями трех объединенных профсоюзов!
Make an order just like at the canteen.
Заказывайте, как в столовой.
Some bastard in a dirty white cap — a cook in the Normative Nourishment canteen at the Central Council of National Economy — spilled some boiling water and scalded my side.
Негодяй в грязном колпаке, повар столовой Нормального питания служащих Центрального Совета Народного Хозяйства обварил мне бок.
— Is that sandwich from the canteen?
— Это бутерброд из столовой?
I bumped into him in the theatre canteen.
Мы случайно встретились в театральной столовой.
Показать ещё примеры для «столовой»...
advertisement

canteenбуфет

The only canteen in these regions is out looking for supplies.
Единственный буфет в этом районе ушёл на поиски провизии.
She gets into the lobby and the canteen.
Она попадает в холл и буфет. И все.
Canteen?
Буфет?
Where's the canteen?
Где буфет?
I'll see if the canteen's free.
Посмотрим, если буфет бесплатный.
Показать ещё примеры для «буфет»...
advertisement

canteenфлягу

Give me that canteen.
Подай мне флягу.
Mom, do you know where my canteen is?
Мам! Ты не видела мою флягу?
See your canteen?
Видишь свою флягу?
Upham, give me your canteen!
Апхэм, дай флягу!
You will fill your canteen and repeat all 12 miles of the march.
Вы снова наполните свою флягу и ещё раз пройдете 20 км.
Показать ещё примеры для «флягу»...
advertisement

canteenфляжку

Driver, canteen please.
Кучер. Фляжку.
I lost my canteen.
Я потерял свою фляжку.
Give me your canteen.
Дайте мне вашу фляжку.
Throw me that canteen.
Дай мне фляжку.
See if you can find that canteen.
Попробуй найти эту фляжку.
Показать ещё примеры для «фляжку»...

canteenв столовке

Nothing but salt beef every day in the canteen.
В столовке солонина каждый день.
Compared to what you serve up in that dirty little canteen of yours, this is a three-star supper.
По сравнению с тем, что ты подаешь в своей маленькой грязной столовке, это ужин на все три звезды.
You laugh at the pilots in the canteen
Обсмеял пилота-стажера в столовке.
You're not dressing down a few beer-breaths in the coppers' canteen.
Это тебе не отчитывать пьяниц в полицейской столовке.
You should have stayed anyway to work in the canteen.
Надо было с места не срываться, а работать в столовке.
Показать ещё примеры для «в столовке»...