canadian — перевод на русский

Быстрый перевод слова «canadian»

«Canadian» на русский язык переводится как «канадский».

Варианты перевода слова «canadian»

canadianканадский

Canadian ice-hockey player Alpine guide, dimples.
Канадский хоккеист, инструктор по альпинизму, ямочки!
Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee...
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе....
The Canadian colonel goes to the café.
Канадский полковник ходит в кафе.
Canadian, I think, Major.
Думаю, канадский, майор.
This is a Canadian dessert, chocolate mousse.
Канадский десерт, шоколадный мусс.
Показать ещё примеры для «канадский»...
advertisement

canadianканадцы

And the Canadians?
— А канадцы?
Angry Canadians with no teeth.
Злые канадцы без зубов.
Are you Canadian, sir? Yes.
Вы канадцы, месье?
The Canadians are retreating.
Канадцы отступают.
Terrance and Phillip are Canadian, just like my brother.
Теренс и Филлип — канадцы, как мой братишка!
Показать ещё примеры для «канадцы»...
advertisement

canadianиз канады

Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Canadian.
Из Канады.
What are you, Canadian?
Ты что, из Канады?
Same lab where I keep my hot Canadian guinea pig girlfriend?
Наверное, там же, где живет моя красотка из Канады?
Are you Canadian?
Вы из Канады?
Показать ещё примеры для «из канады»...
advertisement

canadianканадка

No, Canadian.
Я канадка.
Anne Murray-— who was actually a Canadian, working in the American idiom.
Энн Мюррей, канадка, работающая в американском стиле.
Found out you were Canadian at a mall?
Поняла, что ты канадка в торговом центре?
What, are you canadian?
Ты что, канадка?
Canadian.
Канадка.
Показать ещё примеры для «канадка»...

canadianканадской границе

In 1986, you were implicated in an eco-terrorism bombing just south of the Canadian border.
В 1986 вы были причастны к эко-террористической бомбардировке на юге Канадской границы.
Tom, the scene at the Canadian border is electric as several political leaders try and strategize how to deal with being shut out of Canada.
Том, обстановка у канадской границы наэлектризована. Несколько политических лидеров пытаются выработать стратегию в условиях изоляции от Канады.
Sir, Wilcott was tracked all the way to the Canadian border, where his trail goes cold.
Сэр, Уилкотта проследили до канадской границы, где его след потерялся.
Our tree is a 15-foot noble fir, we have our garland shipped in from some lake I can't pronounce by the Canadian border, and wait till you see my train set.
Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу.
After the bombing, Nazir's network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot.
После взрыва, группа Назира оставила машину рядом с Лэнгли, на которой я улизнул до канадской границы, где побрился налысо, и продолжил путь пешком.
Показать ещё примеры для «канадской границе»...

canadianканаде

You could spend better in Canadian publicity.
Мне кажется, реклама в Канаде будет более рентабельна.
Canadian driving license.
Водительские права выданы в Канаде.
Oh, God, how big are Canadian bathtubs?
А насколько большие ванные в Канаде?
I'm paying Metro 20 percent for all foreign and Canadian distribution... and that's after recoupment!
Я плачу «Метро ТВ» 20% за прокат зарубежом и в Канаде... и это всё не считая окупаемости!
is it one of the Great Lakes, technically Canadian, are they all?
Это одно из Великих озёр, которые технически находятся в Канаде? Или в Америке?
Показать ещё примеры для «канаде»...

canadianканадское правительство

The Canadian government has apologized for Bryan Adams on several occasions.
Но-но! Канадское правительство несколько раз приносило извинения за Брайана Адамса.
The Canadian government has asked us to draw up an emergency evacuation plan.
Канадское правительство нас попросило составить план эвакуации.
This... the Canadian Government put out a statement indicating that this was just not true.
Канадское правительство дало заявление, показывающее, что это просто неправда.
Since the first affected areas were in the United States The Canadian government has agreed to let the American task force headed by director Thomas Taylor to remain in Calgary to continue the investigation for the duration of the quarantine.
Так как первые зараженные зоны находились в США, канадское правительство позволило операционной группе США, которую возглавляет директор Томас Тэйлор, оставаться в Калгари на время карантина для продолжения расследования .
If the Canadian government wants to put up a wall, they have every right.
Если канадское правительство хочет возвести стену, у них есть на это полное право.
Показать ещё примеры для «канадское правительство»...

canadianканадских властей

The next move is up to the Canadian government and the DEA investigation which begins today.
Следующий шаг будет зависеть от реакции канадских властей и расследования ДЕА, которое начнётся с сегодняшнего дня.
Detective Prima deleted the e-mail from the Canadian authorities at 3:11 p.m.
Детектив Прима удалил e-mail от канадских властей в 15:11
The metadata indicates that Detective Prima deleted the e-mail from the Canadian authorities, but he couldn't have.
Метаданные показывают, что детектив Прима удалил письмо от канадских властей, но он не мог это сделать.
And the Canadian authorities knew this.
И канадские власти об этом знали.
Then the Canadian government recruited him to a secret department H-type program.
Потом канадские власти наняли его в секретную организацию по H-образной программе.
Показать ещё примеры для «канадских властей»...

canadianв канаду

Canadian.
В Канаду.
Miss Jenny was to have delivered him safely across the Canadian border.
Мисс Дженни должна была безопасно перевезти его через границу в Канаду.
Or lease, court Martha so you'd be a Canadian citizen
Или просто приударь за Мартой, переедешь в Канаду.
We plan to move there. He went ahead, for his Canadian license exams.
Мы подумываем о переезде в Канаду, и он поехал туда первым, чтобы сдать экзамены на лицензию.
The first Canadian tour, Toronto.
Первые гастроли в Канаду, в Торонто.
Показать ещё примеры для «в канаду»...

canadianканадским послом

She asked me to get her the Canadian ambassador.
Она попросила связаться с канадским послом.
It was created by the Canadian ambassador
Написано канадским послом.
Oh, and I wrote a letter to the Canadian ambassador...
Ещё я написала письмо канадскому послу...
The Canadian ambassador's house.
— Дома у канадского посла.
As the Canadian Ambassador, I hereby condemn the actions taken by America in apprehending Terrance and Phillip.
Как канадский посол, я осуждаю действия предпринятые Америкой... по задержанию Теренса и Филлипа!