canada — перевод на русский
Варианты перевода слова «canada»
canada — канаде
— Newfoundland is not a part of Canada.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
— Like that woman in Canada?
Жена родила пятерняшек. Как та женщина в Канаде?
Who schemed with John Henry before the war of 1812. For the succession of Massachusetts from the United States. To join her with Canada.
Он сговорился с Джоном Генри перед войной 1812 года, желая присоединить штат Массачусетс к Канаде!
And we take on more deck cargo in Canada.
В Канаде мы догрузимся еще.
He was on vacation in Canada, shortly after you were married, I imagine.
Он был в отпуске в Канаде, видимо сразу после того как вы вступили в брак.
Показать ещё примеры для «канаде»...
advertisement
canada — в канаду
Over here to Canada to Ianto, and down here to Davy in New Zealand.
Сюда, в Канаду к Янто, а потом вниз к Дэйви в Новой Зеландии.
Two transport planes, carrying 44 transatlantic pilots to Canada have crashed.
Два транспортных самолета, перевозивших 44 заокеанских пилота в Канаду потерпели крушение.
— You can ride him to Canada.
— Привезешь его в Канаду.
We were supposed to go to Canada.
Мы собирались поехать в Канаду.
Canada.
В Канаду.
Показать ещё примеры для «в канаду»...
advertisement
canada — канады
— Canada is having a birthday?
— У Канады есть день рождения?
Winnipeg, the third city of Canada and the capital of Manitoba.
В иннипег, третий по величине город Канады и столица Манитобы.
I demand you allow me to telephone the High Commissioner for Canada in London.
Я требую связать меня с послом Канады в Лондоне.
— I thought your family came from Canada.
— Я думала, вы из Канады.
We got a letter from Aunt Fernande in Canada.
Мы получили письмо от тети Фернанды из Канады.
Показать ещё примеры для «канады»...
advertisement
canada — канада
Air Canada ninety-niner, hold short of taxiway Bravo.
Эйр Канада 99, задержите вылет.
Vancouver, Canada, Sir James.
Ванкувер, Канада, сэр Джеймс.
This is my place in the Mile-end neighborhood in Montreal, Canada.
Это мой дом в районе Майл-Энд Монреаля, Канада.
To me, England was nothing more than a big American state... like North Dakota or Canada.
Для меня Англия не больше большого штата... как северная Дакота или Канада.
Blame Canada!
Канада виновата!
Показать ещё примеры для «канада»...
canada — канадский
Change bus here for all points north: Bellingham, Mount Vernon. Vancouver, Canada.
Кому нужно дальше на север — отсюда ходят автобусы в канадский Ванкувер.
Should someone have indicated to you on a map where Canada is?
Потому что твой канадский акцент... Слишком сильный?
Canada Channel presents The Queef Sisters.
Канадский канал представляет: Чвакающие сестрички!
Sweetie, you can still go to McGill-— the Harvard of Canada.
Дорогая, ведь ты можешь пойти в МакГил — Канадский Гарвард.
A zoo in Canada plans to separate two male penguins who have been displaying a signs of having same sex relationship.
Канадский зоопарк планирует развести двух пингвинов, у которых наблюдаются признаки однополых отношений.
Показать ещё примеры для «канадский»...
canada — канадой
The war with Canada?
Война с Канадой?
One over Northern Canada and another one over Siberia.
Один над Северной Канадой И другой над Сибирью.
Any notion of a war with Canada was dismissed.
Любое упоминание о войне с Канадой игнорировалось.
NARRATOR: However, Kennedy, distracted by the cold war with Canada and an expansionist campaign in Southeast Asia, had little time to address the revolutionary social changes at home.
Однако у Кеннеди, связанного холодной войной с Канадой и экспансионистской кампанией в Юго-Восточной Азии, было мало времени, чтобы начать революционные социальные изменения внутри страны.
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders — with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole.
Лучший способ обезопасить США сегодня — не хвататься за наши обе границы с Мексикой и Канадой, а рассматривать общую границу Северной Америки в целом.
Показать ещё примеры для «канадой»...
canada — канадцев
He is a fan of Canada.
Он же за канадцев болеет.
But you know, you have no chances against Canada.
У вас против канадцев никаких шансов.
I dreamed about playing against Canada.
Мне во сне снилось, как мы сносим этих канадцев.
This is indeed a horrible day for Canada, and therefore, the rest of the world.
Принцессы больше нет Какой ужасный день для всех канадцев и для всего мира
I have always wanted to play against Canada.
Я всегда мечтал сыграть с канадцами.
Показать ещё примеры для «канадцев»...