can we just focus on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can we just focus on»
can we just focus on — можешь сосредоточиться на мне на
Can we just focus on the decision I'm facing?
А мы можем сосредоточиться на решении, которое мне нужно принять?
Can we just focus on the signatures, please?
Мы можем сосредоточиться на подписях, пожалуйста?
Guys, can we just focus on the evidence, because it certainly does not point to me.
Ребята, может сосредоточимся на уликах, потому что дело точно не во мне.
Can we just focus on me?
Можем сосредоточиться только на мне?
Can we just focus on the law? Of course.
— Можем мы сосредоточиться на законе?
Показать ещё примеры для «можешь сосредоточиться на мне на»...
advertisement
can we just focus on — давай сосредоточимся на
Look, can we just focus on the intel?
Слушай, давай сосредоточимся на секретных сведениях?
Can we just focus on the case?
Давай сосредоточимся на деле?
Can we just focus on the ex-husband?
Давай сосредоточимся на бывшем муже.
I'm... I'm just... can we just focus on Samuel, please?
Я... я просто.... давай сосредоточимся на Сэмюэле.
Can we just focus on something else?
— Давайте сменим тему. Давайте сосредоточимся на чём-нибудь другом.
advertisement
can we just focus on — мы можем просто сосредоточиться на
Can we just focus on the case?
Мы можем просто сосредоточиться на деле?
Please, can we just focus on the cooking?
Пожалуйста, мы можем просто сосредоточиться на готовке?
Can we just focus on tying to catch The Frog?
Можем ли мы просто сосредоточится на поимке Жабы?
Uh,can we just focus on the fact that I was almost blown to bits on a crime scene?
Можем мы просто сосредоточится на том, что меня чуть не разорвало на кусочки на месте преступления?
Can we just focus on what's really important?
Мы можем просто сосредоточиться на том, что действительно важно?