can only assume — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «can only assume»

can only assumeмогу только предположить

I can only assume that you are Mr. Kint the gentleman who disposed of Saul Berg.
Могу только предположить, что вы м-р Кинт джентльмен, который устранил Соула Берга.
If you look at the back doors, I can only assume that it was the handy work of some very strong dogs.
Глядя на задние двери фургона, я могу только предположить, что это была очень сильная собака.
I can only assume you met some other Morgan at work. Because the thought of you giving away a hunk of our nest egg is just too horrific to consider.
Я могу только предположить, что ты встретил на работе какого-то другого Моргана, потому что мысль о том, что ты выкинул кусок наших денег, слишком ужасна для понимания.
And I can only assume you knew that!
И я могу только предположить, что вы это знали!
I can only assume you need a license to have a face that beautiful.
Я могу только предположить, что вам нужны права на это прекрасное личико.
Показать ещё примеры для «могу только предположить»...
advertisement

can only assumeмогу только предполагать

I can only assume you have not been paying attention.
Я могу только предполагать, что на тебя не обращали внимания.
I can only assume that Lex has you buying... into his version of our Oedipal struggle.
Я могу только предполагать, что Лекс купил тебя для своей борьбы со мной.
I can only assume that somebody has a different plan for me.
Я могу только предполагать, что у кого-то есть другой план относительно меня.
— We do not know all of its wonders, but I can only assume it possesses the capability for great destruction.
Мы не знаем всех его чудес, но я могу только предполагать, какой огромной разрушительной силой он обладает.
I can only assume sir.
Я могу только предполагать, сэр.
Показать ещё примеры для «могу только предполагать»...
advertisement

can only assumeполагаю

I can only assume this is because michael vittori Is even now taking control of our government, thank god.
Я полагаю, что все это случилось благодаря тому, что Майкл Виттори берет власть в свои руки.
I can only assume that he mentioned that to you.
Полагаю, он тебе об этом рассказывал.
I can only assume about my work.
Полагаю, о моем трудоустройстве.
At which point I can only assume you asked for a continuance so you could have more time to locate her.
И поэтому, я полагаю, ты попросила об отсрочке процесса, чтобы разыскать её?
I can only assume that they have acquired my plans.
Полагаю, мои планы у них.
Показать ещё примеры для «полагаю»...
advertisement

can only assumeпредполагаю

I can only assume that's true, because I've never won.
Предполагаю, так оно и есть, но я никогда не выигрывал.
I sliced myself open, and now you're standing here on my doorstep, which I can only assume is because you know I was telling the truth about the president.
Я порезала себя, а сейчас вы стоите у моей двери, предполагаю, потому что знаете, я говорила правду о президенте.
We can only assume he made those same deposits into your account.
Предполагаем, что эти выплаты шли на ваш счёт.
All the more, we can only assume that the Prime Minister's disappearance is the direct result of hostile alien action.
Кроме того, мы лишь предполагаем, что исчезновение премьер-министра — прямой результат вражеских инопланетных действий.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.