can never go back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «can never go back»
can never go back — никогда не сможем вернуться
We can never go back. The cities are theirs.
Мы никогда не сможем вернуться, города принадлежат им.
We can never go back.
Мы никогда не сможем вернуться.
And we can never go back to Quantico.
И мы никогда не сможем вернуться в Куантико.
You can never go back to ireland.
Ты никогда не сможешь вернуться в Ирландию.
If you do that, you can never go back to Washington.
Если ты сделаешь это, ты никогда не сможешь вернуться в Вашингтон.
Показать ещё примеры для «никогда не сможем вернуться»...
advertisement
can never go back — никогда не вернёмся
We can never go back.
Мы... никогда не вернемся.
No, we can never go back to the hatboxes.
Нет, мы никогда не вернемся к шляпным коробкам
Well, all I know is I can never go back in that office again, because the next time he opens his mouth, I'm going to haul off and slap his face, and then I'll just be one of those women who goes around slapping faces.
Так, все, что я знаю, это то, что я никогда не вернусь в этот офис снова потому что когда он снова откроет рот я собираюсь влепить ему пощечину и тогда я просто буду одной из тех женщин
It is a pitty, isn't it? We can never go back.
Жаль, что всё ушло и никогда не вернётся.
Now you can never go back to China.
Ты никогда не вернёшься в Китай.
advertisement
can never go back — не сможешь вернуться
You can never go back and, uh, neither can she.
Ты не сможешь вернуться, и, хм, она не сможет.
Because you can never go back.
Потому что не сможешь вернуться.
LAUGHTER I can never go back now.
СМЕХ я теперь не смогу вернутся .
He told him to come to our world and pick her some wild roses, but Kuekuatsheu didn't know that once you leave the Spirit World, you can never go back.
Он сказал ему, чтобы он отправился в наш мир и нарвал ей роз. Но Куэкуачу не знал, что, если покинешь мир духов то назад уже вернуться не сможешь.
I can never go back.
Я не смогу вернуться.