came to talk to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «came to talk to»
came to talk to — пришёл поговорить с
I came to talk to your husband.
Я пришел поговорить с Вашим мужем.
I came to talk to you.
Я пришел поговорить с тобой.
I came to talk to you.
Я пришел поговорить с вами.
I came to talk to your husband. What is it, gentlemen?
— Я пришёл поговорить с вашим мужем.
I... I came to talk to Linda.
Я пришёл поговорить с Линдой.
Показать ещё примеры для «пришёл поговорить с»...
advertisement
came to talk to — чтобы поговорить с
Fry, I came to talk to you.
Фрай, мне надо с тобой поговорить.
No, I came to talk to you.
Нет, это мне надо с тобой поговорить.
— I came to talk to you about a job.
— Я приехала, чтобы поговорить с тобой о работе.
Today, people, we are privileged to have with us a former Labor Cabinet Minister and leader of the House of Lords, a Knight of the Garter and Seventh Earl of Longford who's come to talk to us about a book he's just written
Сегодня, дорогие друзья, я имею честь представить вам бывшего члена кабинета министров и лидера палаты лордов, рыцаря ордена Подвязки и седьмого графа Лонгфорда, пришедшего, чтобы поговорить с нами о книге, которую он недавно написал,
Why would she not come to talk to either one of us?
Почему она не захотела поговорить ни с одним из нас?
Показать ещё примеры для «чтобы поговорить с»...
advertisement
came to talk to — хотела поговорить
Mrs Durnley, I came to talk to you about Georgie. Georgie?
— Миссис Дэнли, извините, за беспокойство, но я хотела поговорить о Джорджи.
So is this what you came to talk to me about?
Так это то, о чем ты хотела поговорить?
Well,that's what i came to talk to you about.
Об этом я хотела поговорить...
NoI came to talk to you.
Я хочу поговорить с тобой.
I just came to talk to Jake.
Всего лишь хочу поговорить с Джейком.
Показать ещё примеры для «хотела поговорить»...
advertisement
came to talk to — приходил поговорить с
No one ever came to talk to you?
Никто не приходил к тебе поговорить?
Yes. I'd come to talk to Geoff.
Я приходила поговорить с Джеффом.
If the Sandman comes to talk to you tonight,
Если приходит Sandman поговорить с вами сегодня вечером,
She came to talk to me.
Она приходила поговорить со мной.
Or at all. But Sam and Mercedes came to talk to me, and you know, I-I think they found it pretty helpful.
Но Сэм и Мерседес приходили поговорить со мной, и знаете, я думаю, они нашли это довольно полезным.
Показать ещё примеры для «приходил поговорить с»...
came to talk to — пришёл к
— Well, actually, I came to talk to you.
Ну, на самом деле я пришел к вам.
Uh,I came to talk to sam. He wasn't home.
Я пришел к Сэму, но его нет дома.
So, if you have any problem feel free to come to talk to me... but I do not need no bodyguards, okay?
Если у тебя проблемы, тогда можешь, конечно, прийти ко мне но мне не нужен телохранитель, ясно?
oh. well,that's what i've come to talk to you about.
Ну, как раз по этому поводу я и пришла.
When I came to talk to him, he asked me to be his best man.
Когда я к нему пришёл, он попросил меня быть свидетелем на свадьбе.
Показать ещё примеры для «пришёл к»...
came to talk to — иду с тобой поговорить
It was an accident. But he was coming to talk to me, Karen.
Но он шел поговорить со мной, Карен.
Hey, I was just coming to talk to you.
Эй, я как раз шла с тобой поговорить.
Actually, I was coming to talk to you about Jessica Morris.
Вообще-то, я шла поговорить с вами о Джессике Моррис.
Beverly's coming to talk to Matt.
Беверли идет поговорить с Мэттом.
I'm coming to talk to you.
Я иду с тобой поговорить.