came to take me away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came to take me away»

came to take me awayчтобы забрать меня

Have you come to take me away?
Вы пришли, чтобы забрать меня?
Have you come to take me away?
Ты пришел, чтобы забрать меня?
Rockets in the night come to take me away
Ракетам в ночи приди, чтобы забрать меня
She's come to take me away.
Она пришла, чтобы забрать меня.
You've come to take me away.
Вы пришли, чтобы забрать меня.
Показать ещё примеры для «чтобы забрать меня»...

came to take me awayпришли её забрать

Have you come to take her away from all this?
Ты пришел забрать ее из этого кошмара?
Sir, did you come to take them away?
Сэр, вы пришли забрать их?
They don't want to let you know, but the man from the orphanage is coming to take you away.
Они не хотят тебе говорить, но человек из приюта придёт тебя забрать.
You've come to take me away.
Вы пришли забрать меня.
I mean, you came to take me away.
Думала, ты пришёл забрать меня.
Показать ещё примеры для «пришли её забрать»...

came to take me awayза мной приехали

I sat there with you till the men came to take you away.
Я с тобой сидела до тех пор, пока эти люди не приехали за тобой.
We came just as soon as we found out. We've come to take you away.
Мы приехали, как только узнали, приехали за тобой.
— You came to take me away!
За мной приехали?
Have you come to take me away again?
Вы снова за мной приехали?
Who has come to take me away?
Какой это жених за мной приехал?

came to take me awayза мной пришли

Kept thinking it was Heathcliff coming to take me away!
Все время думалось, что это Хитклиф пришёл за мной!
If Freyr wished us to leave this world, he would come to take us away in his chariot.
Если бы Фрэйр желал, чтобы мы оставили этот мир ... он пришёл бы на своей колеснице и забрал нас.
And that way, if they come to take us away she'll still have her trousseau."
И тогда, если за нами придут у нее будет ее неглиже. "
Neighbors! ghosts have come to take me away.
Соседи, черти пришли за мной.
Mr. Kova, I' m dying and ghosts came to take me away.
Г-н Куба, я умираю, за мной пришли черти.