came out of the tunnels — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «came out of the tunnels»

came out of the tunnelsвышли из туннеля

When I came out of the tunnels, I didn't see you.
Когда я вышел из туннеля, я не увидел тебя.
As soon as the sky turned back to blue, she came out of the tunnels, alive and well.
Как только небо опять стало голубым, она вышла из туннелей, живая и невредимая.
There's two crews that went in last night-— the guys that come out of the tunnel.
Вчера ночью прибыло две группы... Парни, которые вышли из туннеля.
advertisement

came out of the tunnels — другие примеры

He's coming out of the tunnel heading your way, mate.
Прошел туннель, направляется к вам.
Then maybe there's a chance they'll agree to come out of the tunnels as though nothing happened.
И тогда ,может быть есть шанс, что они выйдут оттуда как будто ничего не случилось.
(Brennan) When your brother came out of the tunnel, you reached out and took his hand.
Когда ваш брат выбрался из туннеля, вы взяли его за руку.
Okay, I'm gonna wait till she comes out of the tunnel and she's been through the car wash.
Я подожду, пока она выйдет из тунеля, и помоется.
Coming out of the tunnel I was chasing Karakurt.
Выйдя из тоннеля, я погналась за Каракуртом.