came into the picture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «came into the picture»
came into the picture — появился
And when did Brendan come into the picture?
А когда появился Брендан?
And that's where Chris came into the picture.
И тогда Крис появился.
Yeah, she struggled as a backup singer for 20 years, and she finally got a big break, but she walked away from it as soon as Mary came into the picture.
Да, она усердно работала в качестве бэк-вокалистки в течениие 20 лет и когда наконец получила шанс, она отказалась от него, как только у неё появилась Мэри.
advertisement
came into the picture — моего появления
He was on this case long before you and I came into the picture.
Он занимался этим делом задолго до нашего с тобой появления.
He and Claudia were having problems long before I came into the picture.
У них с Клаудией были проблемы задолго до моего появления.
Look, all that unpleasantness happened long before I came into the picture.
Послушай, все эти неприятности случились задолго до моего появления.
advertisement
came into the picture — появился на горизонте
When did Bret Stiles come into the picture?
Когда Брет Стайлз появился на горизонте?
Before banks came into the picture,
До того как Бэнкс появился на горизонте
advertisement
came into the picture — появилась здесь
Everything was fine until you came into the picture.
Всё было прекрасно, пока ты не появилась здесь.
I don't imagine I have to tell you that things between Daniel and myself have been strained since you've come into the picture.
Полагаю, мне не нужно говорить тебе, что мои отношения с Дэниелом ухудшились с тех пор, как ты появилась здесь.
came into the picture — другие примеры
But these magical figures must sometimes come into the picture from nowhere.
Но эти волшебные фигуры должны порой появиться в кадре ниоткуда
The first time I got a real awareness of it was when Mustaine came into the picture.
Впервые, когда я по-настоящему забеспокоился это когда Мастейн появился в этом фильме.
My home was wrecked well before you came into the picture,
Мой семейный очаг был украден до того, как ты появилась на картинке,
And that's where you come into the picture, Lucas.
И вот тут на арену выходишь ты, Лукас.
And then Herren came into the picture.
А потом на сцене появился Херрен.
Показать ещё примеры...