calm yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «calm yourself»

calm yourselfспокойно

Calm yourself.
Спокойно.
You'll all go to study hall, quietly and calmly I have an emergency.
Все тихо и спокойно перейдите в класс самоподготовки. У меня ЧП.
You're so calm it makes me want to go back into the business.
Ты так спокоен, что мне захотелось вернуться в долю.
The calmer you are, the fewer visions you'll have.
Чем ты спокойней, тем меньше у тебя видений.
You'll see how she's organized her life, how calm she is.
Ть увидишь, как она устроила свою жизнь, как она спокойна.
Показать ещё примеры для «спокойно»...
advertisement

calm yourselfуспокойтесь

Calm yourself, lady.
Успокойтесь!
Now, please. Please calm yourself.
Ну же, успокойтесь.
Calm yourself.
— Ну-ну, успокойтесь!
Calm yourself, reverent lady.
Успокойтесь, ясновельможная пани.
Calm yourself, Miss Lamour.
Успокойтесь, мисс ЛяМур.
Показать ещё примеры для «успокойтесь»...
advertisement

calm yourselfуспокоить его

I told him to calm him down.
Я сказала ему это, чтобы успокоить его.
I shall need to calm him, to reassure him. Try to get him to trust me again.
Я должен успокоить его, обнадежить, чтобы он снова начал мне доверять.
It should calm him.
Это должно успокоить его.
Debra, you mind if I go upstairs and try to calm him down?
Дебра, ты не возражаешь, если я пойду наверх и попытаюсь успокоить его?
Paul Renauld tried to calm him down, but he wouldn't listen. He was asking money.
Поль Рено пытался успокоить его, но тот не слушал, он требовал денег.
Показать ещё примеры для «успокоить его»...
advertisement

calm yourselfуспокаивает меня

Calms me down right away.
Успокаивает меня сразу же.
This is calming me down.
Это успокаивает меня.
For some reason, sewing seems to calm me down.
Как ни странно, шитье успокаивает меня.
The medication calmed me and drove my fears away.
Лекарства успокаивали и уводили мои страхи.
It has calmed him before.
Раньше его это успокаивало
Показать ещё примеры для «успокаивает меня»...