call my friend — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call my friend»
call my friend — позвони своим друзьям
Sylvan, call our friends in Rome.
Силван, позвони своим друзьям в Риме.
Khalil, call your friends.
Халиль, позвони своим друзьям.
Call your friends.
Позвони своим друзьям.
All right, then, call your friends at the f. B.I.
Ну тогда позвони своим друзьям в ФБР!
It's over. So please just stop messing with me and call your friends and tell them to back off, OK?
И, пожалуйста, сейчас же позвони своим друзьям и дайте мне покой.
Показать ещё примеры для «позвони своим друзьям»...
advertisement
call my friend — звонила её друзьям
Did you call her friends yet?
— Ты уже звонила ее друзьям?
Have you called her friends?
Ты звонила ее друзьям?
I called her friends, her father, no one's heard from her.
Звонила её друзьям, отцу. Никто ничего не знает.
I called your friend J.
Я звонил твоему другу Джею.
I called your friend J, they want you out of our lives, Frances.
Я звонил твоему другу Джею, я хочу, чтобы ты исчезла из нашей жизни, Фрэнсис.
Показать ещё примеры для «звонила её друзьям»...
advertisement
call my friend — называть его другом
Especially... if he calls himself a friend.
Особенно... если он называет себя другом.
Now, he calls himself a friend.
Сейчас он называет себя другом.
For now? You can call me a friend.
Пока что... можешь называть меня другом.
In moments like this, I hope you can call me friend.
В моменты как этот, я надеюсь ты можешь называть меня другом.
And I am proud to have called him a friend.
И горжусь тем, что мог называть его другом.
Показать ещё примеры для «называть его другом»...
advertisement
call my friend — назвал меня другом
Wouldn't exactly call him a friend, but...
Я бы не назвал его другом, но..
I'd go so far as to call him a friend, if men like us can have friends.
Я бы даже назвал его другом. Если у таких, как мы, они могут быть.
For being so honest, I'd call him a friend.
За честность, я бы назвал его другом.
— You call me friend, jackass?
— Ты назвал меня другом, болван?
He called me a friend.
Он назвал меня другом.
Показать ещё примеры для «назвал меня другом»...
call my friend — позвонить подруге
I have to call my friend at the museum to get tickets for that Seurat exhibit.
И надо позвонить подруге из музея насчет билетов на выставку Сёра.
Can I call my friend at the hotel?
Можно позвонить подруге в отель?
I should really call my friend, tell her when to expect me.
Мне правда стоит позвонить подруге, сказать когда приеду.
I've gotta call my friend... and tell her how good this is from Monica's room.
Я должна позвонить подруге и рассказать ей, как это вкусно из комнаты Моники.
My mom called her friend at Highway Patrol.
Моя мама позвонила своей подруге из Дорожной патрульной службы.
Показать ещё примеры для «позвонить подруге»...
call my friend — назвала нас друзьями
[stage whisper] She called us friends.
Она назвала нас друзьями.
I wouldn't call us friends, but we were stationed together in Afghanistan working ops.
Я бы не назвала нас друзьями, но мы были вместе расквартированы во время операций в Афганистане.
I wouldn't really call us friends.
Я бы не назвала нас друзьями.
He called us friends.
Он назвал нас друзьями.
Y-You called us friends, and you're buying.
Ты назвал нас друзьями и угощаешь выпивкой.
Показать ещё примеры для «назвала нас друзьями»...
call my friend — мой друг
The Four Horsemen encourage you to film, call your friends, upload, stream, and tweet the show freely.
Четыре Всадника приглашают вас записывать шоу, фотографируйте, отправляйте друзьям, загружайте в сеть и пишите в твиттер.
Did she call his friends?
Друзьям?
If I can't even be understanding of things like that, can I call myself a friend?
Хоть я и не могу понять всех вещей, но ты всё равно мой друг.
I'm proud to call you a friend.
Я горжусь тем, что ты — мой друг.
I'm glad you call me a friend.
Рад, что я для вас друг.
Показать ещё примеры для «мой друг»...
call my friend — называть твоего друга
Yeah, and he calls us friends.
Ага, а вообще он называет нас друзьями.
Mmm, not sure I would call them friends, then, Darryl.
Не уверена, что стала бы называть их друзьями, Дэррил.
That Michael Woodruff, they call him the friend of the rats.
Что Майкл Вудрафф, они называют его друг крыс.
Because while I knew you once, called you friends once, I cannot fathom how those people I knew turned into you.
Потому что я однажды знал вас, называл вас друзьями, я не могу представить как люди которых я знал, превратились в вас.
These hippie-types you call them friends?
Эти хиппи,ты называешь их друзьями?
Показать ещё примеры для «называть твоего друга»...
call my friend — звонили вашей подруге
We called his friend Sabrina. We called the police.
Мы звонили его подруге Сабрине, в полицию.
Calling my friend Kara.
Я звоню моей подруге Каре.
I called your friend.
Я звонила твоей подруге.
I called her friends.
Звонил её подругам.
Nope, but I called my friend Cindy who knows Tark's brother, Boyd.
Неа, но я звонила подруге Синди, которая знакома с братом Тарка, Бойдом.
Показать ещё примеры для «звонили вашей подруге»...
call my friend — позвать своих друзей
Right, time to call your friends.
Точно. Пора позвать своих друзей.
He's trying to call his friends. Send up a flare.
Он пытается позвать своих друзей.
They howl when they're lonely, Or to call their friends,
Они воют когда им одиноко, или чтоб позвать своих друзей.
She can't call her friends.
Не может позвать друзей.
While I call my friend, The Ash.
Когда я позову моего друга, Эша.
Показать ещё примеры для «позвать своих друзей»...