by request — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «by request»

by requestпросьба

By request.
Моя просьба.
By request of General Hammond.
По просьбе генерал Хэммонда.
Statistical data followed by a request for a reply.
Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить.
advertisement

by requestпо поручению

Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Мистер президент, имею удовольствие представить Его превосходительство Питера Ханса из Швеции и по поручению государственного секретаря прошу вас принять его верительные грамоты от короля Карла Густава как посла Швеции в Соединенных Штатах.
And by request of the secretary of state, ask you to accept his credentials from Her Royal Majesty Queen elizabeth II as Great Britain's ambassador to the United States.
И по поручению государственного секретаря, прошу вас принять верительные грамоты от Её величества королевы Елизаветы II посла Великобритании в Соединённых Штатах.
advertisement

by requestпо требованию

If you cannot abide by this request, we'll arrange for a nice little spot for you in seg upon your arrival.
Если вы не сможете выполнить это требование, мы расположим вас в хорошем небольшом карцере по вашему прибытию.
By request of Torquinius LL.M, trustee of Rembrandt's estate house and premises were sold, situated in the St Anthoniebreestraat opposite the St Anthoniesluis, adjacent to Salvador Rodrigues heirs to the east, and Daniel Pinto, with a shared wall to the west.
По требованию кредиторов сегодня на продажу будет выставлен особняк Рембрандта ван Рейна. Особняк и пристройки располагаются на улице Антонбристраат, напротив церкви Святого Антония.
advertisement

by request — другие примеры

I have met situation by requesting official visit of British representative, who shall see for himself whether or not I am barbarian, and make report of same to your gracious queen.
В ответ я потребовал официального визита британского представителя, чтобы он сам посмотрел, варвар я или нет, и сообщил об этом вашей милостивой королеве.
I'm leaving by request...
Я уезжаю по просьбе Сенатора.
Or came it by request and such fair question as soul to soul affordeth?
Иль путь к любви в признаньях обрели, Что шли от сердца к сердцу? Я прошу
Not by request.
По своей инициативе.
By requesting the pleasure of your company this evening.
Я надеялся загладить вину и попросить вас доставить мне удовольствие своим присутствием сегодня вечером.
Показать ещё примеры...