by opposing end — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «by opposing end»

by opposing endпротивоборством

«Is it better to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or... take arms and by opposing end them?»
Лучше ли... «покоряться пращам и стрелам яростной судьбы или... сразить их противоборством»?
Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them.. "
Иль, ополчась на море смут, сразить их Противоборством?
advertisement

by opposing end — другие примеры

Whether tis noble in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or take arms against a sea of troubles And by opposing end them
сносить ли гром и стрелы враждующей судьбы или восстать над морем бед и кончить их борьбою?
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them?
Достойно ль смиряться под ударами судьбы, иль надо оказать сопротивленье и в смертной схватке с целым морем бед покончить с ними?
Whether 'tis nobler in the mind to suffer the slings and arrows of outrageous fortune or to take arms against a sea of troubles and by opposing end them.
Что благороднее духам покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, может, ополчусь на море смут противоборством сразить их?