buried the body — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buried the body»

buried the bodyзакопать тело

If, however, you have had a body in the house for more than five days and if it is safe to go outside, then you should bury the body for the time being in a trench or cover it with earth and mark the spot of the burial.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
Look, the idea of burying the body is nuts.
— Смотри, план закопать тело — идиотский.
You know... it is one thing to bury a body.
Знаете... одно дело закопать тело.
Listen, you got to help me bury a body.
Послушай, ты должен помочь мне закопать тело.
It is a good place to bury a body.
Это хорошее место, чтобы закопать тело.
Показать ещё примеры для «закопать тело»...
advertisement

buried the bodyпохоронил тело

Bury the body?
Похоронил тело?
— Oliver buried the body.
Оливер похоронил тело.
Mr. LaVere buried the body in a dirt lot near Douglas Park six months ago, far from prying eyes.
Мистер Ла Вере похоронил тело на участке возле Дуглас Парк полгода назад, подальше от любопытных глаз.
Did you bury the body?
Ты похоронил тело?
He buried the body, he buried the man he killed.
Он похоронил тело, он похоронен человека, которого он убил.
Показать ещё примеры для «похоронил тело»...
advertisement

buried the bodyхоронил тело

I think he could've lost that when he was burying the body.
Я думаю, что он потерял его, когда хоронил тело.
What I don't know is how my con ended with me burying the body of my mark in the middle of the night while he was having dessert with the Princess.
Я знаю порядок. Не понимаю, как моя афера закончилась тем, что я хоронил тело своей цели посреди ночи, пока он кушал десерт с Принцессой.
He knew he'd been witnessed burying the body.
Он знал, что кто-то видел, как он хоронил тело.
We buried the bodies close to the motels.
Мы хоронили тела недалеко от мотелей.
What, are we burying a body or... digging one up?
Что же, мы хоронили тела или... или выкопали его?
Показать ещё примеры для «хоронил тело»...
advertisement

buried the bodyзакапываем тело

Burying a body.
Закапывала тело.
Burying a body.
Закапывала тело.
We bury the body, we never speak of this again.
Закапываем тело, никогда об этом не вспоминаем.
We're burying a body.
Мы закапываем тело.
Burying a body.
Закапываю тело.
Показать ещё примеры для «закапываем тело»...

buried the bodyзакопал труп

I buried the body.
И закопал труп.
You buried a body and you stole from the Federal Government.
Ты закопал труп и украл from the Federal Government.
Or the Vic has a driver, who doesn't go to police, panics, and half-ass buries the body?
Или жертва была с водителем, который не обратился в полицию, запаниковал, и на скорую руку закопал труп?
He always used to pull the old «can't work on the Sabbath» card whenever we had to bury a body.
У него вечно шаббат, когда надо закопать труп.
Where did you bury the bodies?
Где вы закопали трупы?
Показать ещё примеры для «закопал труп»...

buried the bodyзакапывать трупы

Because he witnessed you burying the body of Constable Hall.
Потому что он видел, как вы закапывали труп констебля Холла.
I think some idiot didn't realize they were burying a body next to an active quarry.
Думаю, что какой-то идиот был не в курсе, что закапывает труп возле действующего карьера.
We just buried a body together.
Мы только что вместе труп закапывали.
Out burying bodies?
Вы закапываете трупы?
I helped bury a body.
Я помогала закапывать труп.
Показать ещё примеры для «закапывать трупы»...

buried the bodyспрятал тело

We have to bury the body.
Мы должны спрятать тело.
No, it looks like a place you'd bury a body.
Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело.
And... what does your instinct say about where Tooms buried the body?
И что ваш инстинкт вам подсказывает о том, где Тумс спрятал тело?
Buried the body.
Спрятал тело.
Yes, burying the body under the floorboards.
Чтобы спрятать тело в подполе.
Показать ещё примеры для «спрятал тело»...