bumpy road — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bumpy road»

bumpy roadухабистой дороге

I mean, maybe we should just take a long ride on a bumpy road.
Может, нам стоит покататься пару часов по ухабистой дороге?
20 years later, after graduating from high school in Rovno, when this romantic schoolgirl suddenly appeared on the bumpy road of everyday life — among heat waves, poverty, violence, diapers, migraines, queues, family life disappointments — her childhood promises have been violated, trampled, and even turned into a mockery of life itself.
Спустя 20 лет, после окончания гимназии в Ровно, когда эта романтичная гимназистка вдруг оказались на ухабистой дороге обыденной жизни — среди хамсинов, бедности, насилия, пеленок, мигреней, очередей, разочарований семейной жизни — обещания, которыми одарило её детство, были нарушены, растоптаны,
Hold it. And the kids found themselves closer than ever on the bumpy road to Reno.
И дети обнаружили, что находятся ближе друг к другу, чем когда-либо на этой ухабистой дороге в Рино.
Not just because I plan to kill the both of you, but you got a bumpy road ahead.
И не только, потому, что я планирую убить вас обоих, но потому, что у вас ухабистая дорога впереди.
advertisement

bumpy road — другие примеры

On that bumpy, bumpy road to love...
— извилистых тропках -извилистых тропках -любви. -любви.
Whoa, bumpy road ahead.
Держитесь, впереди ухабы!
It's a damn bumpy road.
Дорога чертовски ухабистая.
What I'm guessing it says is that considering the, shall we say, bumpy road we've been on the last week or so, that the figures your brilliant co-workers up the line ahead of you have come up with
Что я понял из ваших слов, учитывая, скажем так, извилистый путь, которым мы идём последнюю неделю. Что цифры, которые нарисовали сотрудники, стоящие выше вас, не соответствуют действительности.
Oh, bumpy roads...
Чёртовы кочки...
Показать ещё примеры...