bullet hole in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bullet hole in»

bullet hole inпулевых отверстий в

No shell casings, boss, but I did find several bullet holes in the walls.
Гильз нет, босс, но я нашел несколько пулевых отверстий в стене.
No bullet holes in the door.
И пулевых отверстий в двери не было.
We got at least five bullet holes in your wall.
Мы насчитали, по крайней мере, 5 пулевых отверстий в стене.
No bullet holes in the walls, bodies or floor.
Нет пулевых отверстий в стенах, в телах или полу.
Yeah. Just some plastered-over bullet holes in the ceiling here, right next to the lighting can.
Только несколько заштукатуренных пулевых отверстий в потолке рядом со светильником.
Показать ещё примеры для «пулевых отверстий в»...
advertisement

bullet hole inдырки от пуль в

Maybe the maniac handing out bullet holes in the hallway.
Может маньяк, который навертел дырки от пуль в холле.
Bullet holes in ridge of tent, rain starting to come in.
Дырки от пуль в крыше палатки, она протекает.
I keep seeing these big old bullet holes in your heads.
Я вижу большие дырки от пуль в ваших головах
It's «the bullet holes in my arm are really starting to hurt» look?
Это «дырка от пули в моей руке начинает сильно болеть» взгляд?
It appears that he has a bullet hole in the back of the head, and since I can't see an exit wound, it seems likely that we'll recover a slug in the decomposed brain matter.
Похоже, что у него дырка от пули в затылке, и так как я не вижу выходное отверстие, вполне вероятно, что мы найдем пулю в разложенном мозговом веществе.
Показать ещё примеры для «дырки от пуль в»...
advertisement

bullet hole inпуля в

The bullet hole in his side probably scared him plenty.
Пуля в бок его наверно очень напугала.
I have been trapped. In an elevator and I've got a friggin'... Bullet hole in my leg.
Я застряла в лифте, а ещё мне долбаная пуля в ногу попала.
They don't seem to think it has anything to do with the two bullet holes in his gut.
И никак не связано с двумя пулями в его брюхе.
No bullet holes in the walls or the bodies.
Никаких следов пуль в стенах или телах.
No, I don't have a name, but all you have to do is go look for a guy in a suit, with a bullet hole in his right arm.
Нет, нету, но все что тебе надо, это искать парня в костюме, с раной от пули на правой руке.
Показать ещё примеры для «пуля в»...
advertisement

bullet hole inотверстия от пуль

Yeah, especially in a dinghy with three bullet holes in it.
В шлюпке три отверстия от пуль. — Он был ранен?
There's bullet holes in the side panel.
В крыле есть отверстия от пуль.
There's bullet holes in the back of her shoulder, sir.
Там отверстие от пули сзади на плече, сэр.
Bullet holes in your wall and bloodstains on your carpet.
Отверстия от пуль в стене и пятна крови на ковре.
Found a bullet hole in the wall there.
Нашла отверстие от пули на стене.
Показать ещё примеры для «отверстия от пуль»...

bullet hole inдыра от пули в

Bullet hole in the helmet, angle of the shot.
Дыра от пули в шлеме, угол выстрела.
That's a bullet hole in a suit I made.
Это дыра от пули в костюме, который я сделал.
I've reached back and felt the bullet hole in my skull.
Я тянусь к затылку и ощущаю дыру от пули в черепе.
He had bullet holes in his shirt.
У него на майке дыры от пуль.
What you do not see underneath that nice suit are the bullet holes in his chest.
Чего нельзя увидеть под этим дорогим костюмом, так это дыры от пуль у него в груди.

bullet hole inодна дырка в

But last night I knelt over the body of a ten-year-old girl with two bullet holes in her head.
Но прошлой ночью я стояла над телом 10-ти летней девочки, с двумя дырками в голове.
— The guy with the bullet hole in his head, is he had a gun?
Парень с дыркой в башке. С пушкой?
Who else is going to sew the bullet holes in your coat if you get shot?
Кому-то же надо зашивать дырки в пальто, если тебя подстрелят.
Well, my boss is dead... ..can't get a ticket for tomorrow's match, and, oh, yeah, I've got a fucking bullet hole in the arse.
Ну, босс мертв, Не смог достать билет на завтрашнюю игру, Ну и получил дырку в заду.
One bullet hole in his chest.
Одна дырка в животе.