bulk of the estate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «bulk of the estate»
bulk of the estate — основную часть имущества
The bulk of the estate was left to be managed by E.M. Holdings international, who have been paying Mr. Baird...
Основная часть имущества осталась в распоряжении В.У. Холдингс Интернейшнл, которая платила мистеру Бэрду...
So, you inherit the house, which is the bulk of the estate.
Вы унаследовали дом, который составляет основную часть имущества.
advertisement
bulk of the estate — другие примеры
The bulk of the estate was to go to Diane.
Большая часть его состояния должна достаться Дайане.
I just have a real problem drafting a will or any instrument that's gonna cut out family and that's gonna replace it and convey the bulk of this estate to a TV personality.
Это большая проблема переделывать завещание или любой другой документ, который лишает семью наследства и передает все состояние какому-то человеку из телевизора.
Legacies for Frances and Edmund then the bulk of the estate passed on to yourself, Mrs Drake, and to your late husband.
Определённые суммы оставлены Фрэнсис и Эдмунду, а основная часть всего состояния завещана вам, миссис Дрейк, и вашему покойному супругу.
Of course, the bulk of the estate will go to lenore Or her conservator when it--
Конечно, основная часть недвижимости отойдёт Ленор или её опекуну, когда..