brought me up to speed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «brought me up to speed»
brought me up to speed — ввёл меня в курс дела
So I welcome this opportunity to bring you up to speed, Miss Laverty.
Я рад этой возможности ввести вас в курс дела, мисс Лаверти.
Just let me bring you up to speed.
Просто дайте мне ввести вас в курс дела.
I just want to bring you up to speed, sir.
Я хочу ввести вас в курс дела, сэр.
The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward.
Цель — ввести вас в курс дела, и в процессе, установить порядок рабочих отношений.
I'll have detective Ryan bring you up to speed.
Я скажу детективу Райану ввести вас в курс дела.
Показать ещё примеры для «ввёл меня в курс дела»...
advertisement
brought me up to speed — расскажи ему
Ben... bring him up to speed.
Бен... расскажи ему.
Bring him up to speed.
Расскажи ему.
You can... bring me up to speed.
Вы мне расскажете о том, что у вас нового.
There's a lot we'll have to bring you up to speed on if you're in.
Нам придётся много чего рассказать тебе, если согласишься.
Follow me and I can bring you up to speed.
Пойдемте с нами, я расскажу что с ним.
Показать ещё примеры для «расскажи ему»...
advertisement
brought me up to speed — ввёл меня в курс
Detective Ryan brought me up to speed on things.
Детектив Райан ввёл меня в курс дела.
The Doctor brought me up to speed, but he couldn't tell me what I really wanted to know.
Доктор ввел меня в курс, но он не мог сказать мне того, что я действительно хотела знать.
Well, let me bring you up to speed.
Дай-ка введу тебя в курс.
He's just re-established Jimmy Stevenson's alibi and I was bringing him up to speed with the latest developments.
Он подтвердил алиби Джимми, и я ввела его в курс последних событий.
ELIZABETH: I wanted to bring you up to speed on the changes we're making in this office.
Хотела ввести вас в курс того, что скоро будет происходить в этом офисе.
Показать ещё примеры для «ввёл меня в курс»...