brought me up to speed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «brought me up to speed»

brought me up to speedввёл меня в курс дела

So I welcome this opportunity to bring you up to speed, Miss Laverty.
Я рад этой возможности ввести вас в курс дела, мисс Лаверти.
Just let me bring you up to speed.
Просто дайте мне ввести вас в курс дела.
I just want to bring you up to speed, sir.
Я хочу ввести вас в курс дела, сэр.
The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward.
Цель — ввести вас в курс дела, и в процессе, установить порядок рабочих отношений.
I'll have detective Ryan bring you up to speed.
Я скажу детективу Райану ввести вас в курс дела.
Показать ещё примеры для «ввёл меня в курс дела»...
advertisement

brought me up to speedрасскажи ему

Ben... bring him up to speed.
Бен... расскажи ему.
Bring him up to speed.
Расскажи ему.
You can... bring me up to speed.
Вы мне расскажете о том, что у вас нового.
There's a lot we'll have to bring you up to speed on if you're in.
Нам придётся много чего рассказать тебе, если согласишься.
Follow me and I can bring you up to speed.
Пойдемте с нами, я расскажу что с ним.
Показать ещё примеры для «расскажи ему»...
advertisement

brought me up to speedввёл меня в курс

Detective Ryan brought me up to speed on things.
Детектив Райан ввёл меня в курс дела.
The Doctor brought me up to speed, but he couldn't tell me what I really wanted to know.
Доктор ввел меня в курс, но он не мог сказать мне того, что я действительно хотела знать.
Well, let me bring you up to speed.
Дай-ка введу тебя в курс.
He's just re-established Jimmy Stevenson's alibi and I was bringing him up to speed with the latest developments.
Он подтвердил алиби Джимми, и я ввела его в курс последних событий.
ELIZABETH: I wanted to bring you up to speed on the changes we're making in this office.
Хотела ввести вас в курс того, что скоро будет происходить в этом офисе.
Показать ещё примеры для «ввёл меня в курс»...