brought a gun — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «brought a gun»

brought a gunпринёс пистолет

Fact is, somebody brought a gun up in the free zone and used it and both those things against the promises made.
Важно только, что кто-то принес пистолет в свободную зону и воспользовался им... и первое, и второе, идет вразрез в вашими обещаниями.
You bring a gun?
— Ты принес пистолет?
Is that why you brought a gun?
Так вот почему ты принёс пистолет?
You brought a gun into a police precinct.
Ты принес пистолет в полицейский участок.
It's why you brought a gun.
Вот почему ты принес пистолет.
Показать ещё примеры для «принёс пистолет»...
advertisement

brought a gunвзял пистолет

Did you bring a gun?
Ты взял пистолет?
So why did James bring the gun?
Тогда зачем Джеймс взял пистолет?
I only brought the gun for self-defense.
Я взял пистолет только для самозащиты.
You brought a gun to a drug deal?
Ты взял пистолет на встречу с дилером?
You didn't bring a gun?
Ты не взял пистолет?
Показать ещё примеры для «взял пистолет»...
advertisement

brought a gunпринёс оружие

And you -— idiot -— bring a gun to a gag fight.
А ты...идиот...принес оружие в этот шуточный полет.
Your buddy, DeMarco, the one who brought the guns to the port this morning, he gave us your number after we scooped him up.
Твой приятель, Де Марко, тот, кто принес оружие в порт этим утром, он дал твой номер после того, как мы его арестовали.
You brought a gun?
Ты принес оружие?
That's why he brought a gun to work.
Вот зачем он принёс оружие на работу.
I am bringing the guns.
А я принесла оружие.
Показать ещё примеры для «принёс оружие»...
advertisement

brought a gunвозьми оружие

Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition.
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны.
First rule of a gunfight... bring a gun.
Первое правило перестрелок — возьми оружие.
Finn doesn't need to know, and, Bellamy, bring guns.
Финну не нужно знать, и, Беллами, возьми оружие.
You brought a gun?
Ты взял оружие?
How did you know not to bring a gun?
Почему не взял оружие?
Показать ещё примеры для «возьми оружие»...

brought a gunбрать пистолет

Why would I bring a gun?
— С чего бы мне брать пистолет?
Told you not to bring the gun.
Я же говорил тебе не брать пистолет.
I don't have to bring a gun, do I?
Я ведь не должен брать пистолет, не так ли?
Don't bring a gun.
Пистолет не бери.
— You don't bring a gun on a real date.
Я не беру пистолет на настоящее свидание.
Показать ещё примеры для «брать пистолет»...

brought a gunсобой пистолет

Why did you bring a gun with you when you came to stay?
— Зачем вь? взяли с собой пистолет, когда шли к нему?
If Rodney demanded to see you in the middle of the night, you'd bring a gun to protect yourself
Если бы Родни потребовал полуночной встречи с вами, вы бы тоже взяли с собой пистолет для самозащиты.
You didn't happen to bring a gun, did you?
Ты взяла с собой пистолет?
Did he bring a gun?
Он брал с собой пистолет?
You brought a gun into a mine shaft?
Кто тащит в шахту пистолет?
Показать ещё примеры для «собой пистолет»...

brought a gunоружие

If we brought guns, we could shoot them
Если бы у нас было оружие, мы могли бы перестрелять их
That's why we bring the guns.
Вот почему мы с оружием
Did you bring a gun, Alfie?
Твоё оружие при тебе, Альфи?
We should've brought guns.
Надо было взять с собой оружие.
Well, let me ask you this. How many kids bring a gun to meet Santa?
Что ж, позволь узнать, много ли детей берут с собой оружие на встречу с Сантой?
Показать ещё примеры для «оружие»...

brought a gunприносили оружие

Kids didn't bring guns to school in my day.
Дети не приносили оружие в школу в моё время.
Listen, we didn't bring the gun, guv.
Слушай, мы не приносили оружие.
Maybe if you didn't bring guns...
Может быть, если вы не приносили оружие ...
I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house.
Я никого не убивала и я не приносила оружие в этот дом.
You bring the guns.
Ты приносишь оружие.

brought a gunприносить пистолет

I was just wondering why my bride needed to bring a gun into our home.
Я просто хочу знать, зачем моей невесте нужно было приносить пистолет к нам домой.
I mean, why would a seasoned parolee bring a gun to a children's art class?
Я имею в виду, зачем при условно-досрочном приносить пистолет в детскую студию?
I didn't kill anyone and I did not bring a gun into this house!
Я никого не убивала, и я не приносила пистолет в этот дом!
You fear me, so you bring a gun.
Ты боишься меня, поэтому ты приносишь пистолет.
You will not bring a gun.
Вы не приносите пистолеты.