brokered a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «brokered a»
brokered a — брокер
A music broker by the name of Steinach to name just one.
Один из них музыкальный брокер, по имени Стейнач.
As your broker, all I can advise is you hold on to that stock.
Как брокер, я советую тебе прикупить акций.
I am notjust another broker, Mr Gekko.
Я не просто брокер, мистер Гекко.
As your broker, I advise you to take it.
Как твой брокер, я советую продавать.
This is the Professor, our new broker.
Это Профессор, наш новый брокер.
Показать ещё примеры для «брокер»...
advertisement
brokered a — посредником
Now Swearengen— runs the saloon— he was intermediary, he brokered the deal.
А Сверенджен, хозяин салуна, был посредником сделки.
The Taiji Whale Museum brokers the deals, with the town and fishermen sharing the profits.
Музей китов Тайджи выступает посредником в сделках, разделяя прибыль с городом и рыбаками.
But the broker for the bottle Is a woman named grace quinn.
Но посредником работает женщина по имени Грейс Квинн.
And how Britain could act as an honest broker in the world.
И как Британия может быть честнейшим посредником в мире.
He was hired by a broker.
Он был нанят посредником.
Показать ещё примеры для «посредником»...
advertisement
brokered a — заключить
Perhaps with your presence, we can broker some peace.
Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие.
Apparently, he stole your file on the McPherson loan and then tried to broker his own deal at First National.
Очевидно, он украл бумаги по кредиту МакФерсона и попытался заключить сделку с Первым Национальным Банком.
He sent me here to broker a deal for the Norseman tracking device.
Он послал меня заключить сделку по Викингу.
On the case that we worked, he was the one trying to broker the deal for the virus that made these guys mutate.
В деле, над которым мы работали, он пытался заключить сделку по вирусу, который вызывал эти мутации.
Conrad was able to broker the deal with that owner for you...
Конрад был в состоянии заключить эту сделку с владельцами для вас...
Показать ещё примеры для «заключить»...
advertisement
brokered a — торговца
Okay, but what about that baby broker?
Хорошо, но что на счет торговца детьми?
More than you can imagine. More than any info broker.
Многим больше любого торговца информацией.
Her mom wanting him to find an art broker or something.
Ее мать просила его найти торговца предметами искусства.
See if there's a diamond broker or company named Reisiger in New York.
— Посмотрите, нет ли в Нью-Йорке компании или торговца алмазами по имени Райсиджер.
Um, your mom asked me to just check around for an art broker, someone who might be interested in selling Tom Harting's Western memorabilia.
Твоя мать просила меня поискать торговца предметами искусства, заинтересованного в продаже вещей Тома Хартинга.
Показать ещё примеры для «торговца»...
brokered a — маклер
Yeah, Rose is a broker, and, you know, we want to do something big.
Да, Роуз — маклер, и, понимаешь, мы хотим сделать что-то серьезное.
I feel closerto this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could neverfigure me out... and complain 'cause I don't go to mass.
Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь
Oh. I'm a broker.
О. Я — маклер.
Since, in my estimation, you're quite easily the worst stock broker in London.
По моей оценке ты худший биржевой маклер в Лондоне.
In my estimation, you're quite easily the worst stock broker in London.
По моей оценке ты худший биржевой маклер в Лондоне.
Показать ещё примеры для «маклер»...
brokered a — договориться
Maybe I broker some kind of deal for him to pay back what he owes.
Может договориться с ним, чтобы оплатить долг каким-нибудь образом.
Regardless of my personal feelings, the President has asked me to broker peace between the Taelons and the Administration, and to do that,
Независимо от моих персональных чувств, президент поручил мне договориться о мире между тейлонами и администрацией.
I'll get on the phone with everyone tomorrow, Make it look like we tried to broker a deal.
Я соберу завтра всех по телефону, сделаю, чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться.
I'll get on the phone with everyone tomorrow, Make it look like we tried to broker a deal.
Я соберу завтра всех по телефону, сделаю чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться.
We have just learned that mere minutes into her presidency, President Montez has brokered a deal with the Chinese government to free Tibet.
Мы только что узнали, что спустя всего несколько минут после вступления в должность, президент Монтез договорилась с правительством Китая об освобождении Тибета.
Показать ещё примеры для «договориться»...
brokered a — риэлтором
So Joe was a successful real estate broker?
Так Джо был успешным риэлтором?
What came of your appointment with the real estate broker?
А что насчёт вашей встречи с риэлтором?
— I want to be a broker.
— Я не хочу быть риэлтором.
I got an apartment broker scheduled for tomorrow.
У меня завтра встреча с риэлтором.
— I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house.
Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси.
Показать ещё примеры для «риэлтором»...
brokered a — риелтор
And you heard the real estate broker say that they are very willing to consider anything until 3:00.
И ты слышал, что сказала риелтор — они рассмотрят любые предложения, сделанные до 3:00.
Your broker!
Ваш риелтор!
Me, as a real estate broker?
Я — риелтор?
Uh, yeah, uh, well, if you can just get us the, uh, names of the brokers that might have seen you at that open house.
Да, если вы можете просто дать нам имена тех риелторов, которые видели вас на том мероприятии.
Real-estate brokers don't tend to get themselves murdered.
Риелторов убивают нечасто.
Показать ещё примеры для «риелтор»...
brokered a — продаёт
My friend is brokering the place.
Моя подруга продает этот дом.
He's a car broker.
Он продает машины.
He's a data broker.
Он продаёт данные.
What a lot of people don't understand about people who broker and install custom windows is that we're very creative.
Многие не в состоянии понять, что те, кто продаёт и устанавливает окна, очень креативные люди.
I need you to put me in touch with someone who brokers shelf corporations.
Мне нужно, чтобы ты свел меня c тем, кто продает шельфовые компании.
brokered a — сделку
I do not offer a broker arrangement.
Я не предлагаю вам сделку.
A group of Chinese investors hired me to broker a deal with the Colombian government to allow for the construction of several refineries.
Группа китайских инвесторов наняла меня обеспечить сделку с правительством Колумбии, чтобы осуществить строительство нескольких нефтеперерабатывающих заводов.
Donnie or Marie? Those two were the only ones in Richmond's campaign with enough power to broker a deal between the Indians and Ames.
Донни или Мари'? чтобы разорвать сделку между индейцами и Эймсом.
But I'm convinced our guy's gonna broker a deal with the German to unload his counterfeit money any day now.
Но я уверен, что наш парень заключит сделку с немцами, чтобы со дня на день отгрузить фальшивки.
So why don't you run along back to Evelyn and broker a deal before I change my mind about you and make his day?
Так что, может тебе лучше вернуться к Эвелине и рассказать ему о сделке, пока я не передумал насчет тебя и не устроил ему шведский стол?