broad daylight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «broad daylight»

broad daylightбела дня

He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.
Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко.
Robbery in broad daylight!
Разбой среди бела дня!
In broad daylight.
— Средь бела дня.
But to try and do something like this, in broad daylight!
Но попытаться сделать что-то вроде этого, средь бела дня!
Do you want to kill her in broad daylight?
Ты хочешь убить её средь бела дня?
Показать ещё примеры для «бела дня»...
advertisement

broad daylightпри свете дня

In broad daylight, one is badgered by all sorts of insistent females full of memories.
При свете дня вас изводят всяческие женщины со своими воспоминаниями!
Snooping through windows. And in broad daylight too.
Заглядываете в окна, к тому же при свете дня?
At night, you remain unmoved. And in broad daylight, you want me.
Всю ночь был неподвижен, а при свете дня захотел меня.
In broad daylight too.
Что за черт. При свете дня.
Some nutcase is snatching boys in broad daylight.
Какой-то дибил крадет мальчиков при свете дня.
Показать ещё примеры для «при свете дня»...
advertisement

broad daylightднём

Yes, it must have been broad daylight when it happened.
Ведь это случилось днем.
Well, you said yourself that if anything did happen, it must have happened in broad daylight.
Ты же сам сказал, если что-то и случилось, то случилось днем.
It was easily visible in broad daylight.
Он был виден даже днем.
— In broad daylight through the minefield?
— Белым днем, по минному полю?
He killed a man in broad daylight.
Убил человека днем, у всех на глазах!
Показать ещё примеры для «днём»...