bring your friend — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring your friend»

bring your friendпривёл своего друга

Mr. Pino, I brought my friend Nicola here to talk to you.
Синьор Пино, я привёл своего друга Николу сюда, чтобы он поговорил с Вами.
I brought my friend.
Я привёл своего друга.
You didn't bring your friend?
Ты не привел своего друга?
I've brought my friend.
Я привёл своего друга.
I'm Ruben Bauer, your lawyer, and I've brought my friend Dr. Pierce to talk to you.
Я Рубен Бауэр, твой адвокат, и я привел своего друга, доктора Пирса, чтобы он поговорил с тобой.
Показать ещё примеры для «привёл своего друга»...
advertisement

bring your friendприводить друзей

But you must bring your friends home.
Но ты должна приводить друзей домой.
Then she started to bring her friends down here.
Затем она стала приводить друзей прямо сюда.
Oh. Aren't you allowed to bring your friends back?
Вам не разрешают приводить друзей?
Oh, bring your friend.
Приводи своего друга.
Bring your friend over sometime.
Приводи своего друга сюда.
Показать ещё примеры для «приводить друзей»...
advertisement

bring your friendприведёт свою подругу

Well, Sinead's bringing her friend Kate, who I haven't met before.
Ну, Шинейд приведет свою подругу Кейт, я ее раньше не видела.
Vivian's bringing her friend Bernice.
Вивиан приведёт свою подругу Бернис.
Julia, I need to bring your friend in for questioning.
Джулия, хочу попросить тебя привести свою подругу ко мне на допрос.
— I brought my friend Loretta.
Я привел мою подругу Лоретту.
I brought my friend Lucille.
Я привела с собой мою подругу Люсиль.
Показать ещё примеры для «приведёт свою подругу»...
advertisement

bring your friendсо своими друзьями

I would think after a guy like you got his ass kicked by a woman, the last thing he'd want to do is bring his friends over to — watch it happen again.
Думаю, после того, как женщина надрала тебе запдницу, последнее, чего ты захочешь, чтоб твои друзья увидели, как это случится ещё раз.
I didn't realize you were bringing your friend with you.
Я не знал, что с тобой будет друг.
[Narrator] With Jake now on their radar, they began following him everywhere, asking people about him... and bringing his friends in for questioning before grand juries.
[ Голос рассказчика ] Когда они заподозрили Джэйкоба, он стали его всюду преследовать, расспрашивали людей о нем. Допрашивали его друзей.
Saturday night, three bands. Bring your friends.
Субботняя ночь,три группы.Приводи друзей
Gunn, why didn't you bring your friends?
Ганн, а почему твои друзья не с тобой?
Показать ещё примеры для «со своими друзьями»...

bring your friendпринеси нашему другу

Oh, and also, would you bring my friend here some cholesterol medication?
А ещё принесите моему другу таблетки от изжоги.
Bring my friend a coffee.
Принесите моему другу кофе.
Oliver, bring our friend a hard-boiled egg and some prune juice.
Оливер, принеси нашему другу яйцо вкрутую и сок чернослива.
Arn, bring our friend some water.
Арн, принеси нашему другу воды.
They told me you were finally out of surgery, so I brought you a friend to keep you company.
Мне сказали, что ты прошла операцию, так что я решила принести тебе друга.
Показать ещё примеры для «принеси нашему другу»...

bring your friendвернёт твоего друга

It won't bring your friends back.
Это не вернёт твоего друга.
And it won't bring your friend back.
И это не вернет твоего друга.
I know it doesn't bring your friend back.
— Знаю, этим вашего друга не вернуть.
Look, we know it's not gonna bring your friends back.
Слушайте, мы знаем, что это не вернет ваших друзей назад.
And now I'm gonna help you bring your friends back to life and me along with them.
И я помогу вернуть тебе твоих друзей, обратно к жизни и меня вместе с ними.
Показать ещё примеры для «вернёт твоего друга»...

bring your friendпригласить своего друга

Thank you so much for bringing your friend Jon.
Спасибо, что пригласили своего друга Джона.
You can bring your friends.
Ты можешь пригласить своих друзей.
No, that's why we brought our friends.
Нет, поэтому мы пригласили наших друзей.
Then stop doing whatever it is you're doing. Bring your friend for dinner if you want.
Так брось все свои дела и пригласи друга на ужин, если надо.
You can bring your friend Meaulnes isn't that his name?
Можешь пригласить своего друга Мольна так кажется его зовут?